Автор |
Сообщение
|
Yagovkin2013
Статус:
Пол:
Стаж: 2 года 11 месяцев
Сообщений: 97
Рейтинг
|
NieR: Automata Game of the YoRHa Edition
Год выпуска: 2017 Жанр: Action RPG, 3D, 3rd Person, Hack and Slash Разработчик: Platinum Games Издательство: Square Enix Код диска: CUSA04480 Регион: EUR Тип издания: Repack Версия игры: 1.06 Требуемая версия прошивки: 4.00 Работоспособность проверена релизером: Да 6.72 + GoldHEN v1.1 Язык интерфейса: Русский, Японский, Французский, Итальянский, Немецкий, Испанский Язык озвучки: Английский, Японский
Описание: NieR:Automata Game of the YoRHA Edition — полное издание ролевого боевика с видом от третьего лица NieR Automata. События разворачиваются вокруг вторжения инопланетян на Землю. В силу своей беспомощности, человечество вынуждено скрываться на Луне. Изгнанное человечество создало армию андроидов, призванную дать отпор орде машин, но смогло лишь замедлить ее продвижение. Чтобы исправить ситуацию, прямо в гущу схватки было брошено новое поколение солдат-андроидов — подразделение YoRHa. Там, внизу, среди заброшенных развалин бушует пламя войны. Войны, которая вскоре раскроет давно забытую тайну мира. В издание входит: Оригинальная игра и дополнение 3C3C1D119440927 Скины для робота Pod и Machine Head
О репаке: Перевод обновлён до последней версии. Кроме интерфейса, он старый и корявый, так как нет инструментов для нормального переноса данных. Заменена иконка на иконку Game of the YoRHa Edition. Присутствуют все DLC. (Если Вы хороший программист\реверс-инженер, напишите, переделаем и интерфейс)
Большое спасибо Rindera, за допиливание перевода. Создано на основе перевода (версии 0.8) Редактура и допиливание перевода: Rindera. Неоценимая помощь с созданием инструментов для работы: mavishe. Переведено всё, в том числе: - диалоги - интерфейс - имена НПС - DLC-контент Версия 1.31 от 16.07.21 Совместимость с актуальной версией Версия 1.3 от 01.06.20 Исправлены ошибки Версия 1.2 от 15.04.20 Переведены имена NPC Версия 1.1 от 08.03.20 Исправлен интерфейс и проведены некоторые доработки по тексту Исправлены нечитаемые титры после второго прохождения Исправлены криво стоящие цифры в быстром выборе оружия Удалены имена боссов на первом прохождении Исправлены налезающие друг на друга буквы в названиях локаций при сохранении/перемещении Версия 1.0 от 20.04.18 Исправлены ошибки в тексте Версия 0.9 от 01.02.18 Добавлен новый текст Версия 0.8 от 16.10.17 Исправлены ошибки в тексте Версия 0.7 от 09.06.17 Первая версия ------------------------------ Rindera: Крайне рекомендую играть с оригинальной японской озвучкой, потому что английская искажает характеры персонажей! Также, несмотря на то, что русский перевод был выполнен с английского (с приемлемой точностью), сам английский перевод довольно далёк от японского оригинала, поэтому я, по возможности, вношу коррективы для большего соответствия японскому в местах уж слишком сильного их расхождения. Поэтому, если вы знаете английский и будете играть с английской озвучкой, у вас может возникнуть диссонанс из-за того, что голосом говорят одно, а в субтитрах совершенно другое. NieR_Automata_GOTY_CUSA04480_01_v1.06_Repack.pkg Все DLC из папки
|
|
MeatWad
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 6571
Рейтинг
|
Английского текста в этой раздаче нету?
_________________ PC [R7 7800X3D | RTX 4080 | 32GB 6K CL30| ASUS Xonar Essence STX II | Sennheiser HD 650] || LG OLED65CX || Oculus Quest 2 + PC Link || PSOne || PS2 Slim || PS3 Slim || PS4 Pro 9.00 || PS VR || PSP Street || PS Vita || PS TV || Xbox 360 || Xbox One X || Nintendo Wii || Nintendo Wii U || Nintendo Switch || New Nintendo 3DS XL Сервер Discord'а Тапок -> https://discord.gg/XEN7tSd
|
|
Yagovkin2013
Статус:
Пол:
Стаж: 2 года 11 месяцев
Сообщений: 97
Рейтинг
|
MeatWad Есть, но он не работает, так как присутствуют файлы которые его заменяют на русский. Тут ничего не вырезано. Внутри пкг присутствуют файлы русификатора в папках, их игра подгружает приоритетней чем файлы в своих архивах.
|
|
MeatWad
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 6571
Рейтинг
|
dkpeld писал(а): MeatWad Есть, но он не работает, так как присутствуют файлы которые его заменяют на русский. Тут ничего не вырезано. Внутри пкг присутствуют файлы русификатора в папках, их игра подгружает приоритетней чем файлы в своих архивах. Ну так из написанного следует что я, скачав эту раздачу не смогу играть с английским текстом, верно?
_________________ PC [R7 7800X3D | RTX 4080 | 32GB 6K CL30| ASUS Xonar Essence STX II | Sennheiser HD 650] || LG OLED65CX || Oculus Quest 2 + PC Link || PSOne || PS2 Slim || PS3 Slim || PS4 Pro 9.00 || PS VR || PSP Street || PS Vita || PS TV || Xbox 360 || Xbox One X || Nintendo Wii || Nintendo Wii U || Nintendo Switch || New Nintendo 3DS XL Сервер Discord'а Тапок -> https://discord.gg/XEN7tSd
|
|
Yagovkin2013
Статус:
Пол:
Стаж: 2 года 11 месяцев
Сообщений: 97
Рейтинг
|
MeatWad Да, верно. P.S. У прошлой раздачи хоть и указан английский перевод, он не работает, он так же заменён русским.
|
|
MeatWad
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 6571
Рейтинг
|
dkpeld писал(а): P.S. У прошлой раздачи хоть и указан английский перевод, он не работает, он так же заменён русским. А вот это вот очень важная информация, т.к. получается что англоязычной игры в итоге у нас нет.
_________________ PC [R7 7800X3D | RTX 4080 | 32GB 6K CL30| ASUS Xonar Essence STX II | Sennheiser HD 650] || LG OLED65CX || Oculus Quest 2 + PC Link || PSOne || PS2 Slim || PS3 Slim || PS4 Pro 9.00 || PS VR || PSP Street || PS Vita || PS TV || Xbox 360 || Xbox One X || Nintendo Wii || Nintendo Wii U || Nintendo Switch || New Nintendo 3DS XL Сервер Discord'а Тапок -> https://discord.gg/XEN7tSd
|
|
|
Топик был перенесен из форума Анонсы в форум PS4 | ИгрыMeatWad
|
|
Haul
Статус:
Пол:
Стаж: 12 лет
Сообщений: 51
Рейтинг
|
18-Май-2022 20:11
(спустя 2 часа 38 минут)
[-]0[+]
dkpeld не нашел 3C3C1D119440927 в списке файлов. Это дополнение точно есть в раздаче и переведено? Спасибо за раздачу. Закачиваю и буду сидировать.
|
|
Yagovkin2013
Статус:
Пол:
Стаж: 2 года 11 месяцев
Сообщений: 97
Рейтинг
|
Haul
|
|
Haul
Статус:
Пол:
Стаж: 12 лет
Сообщений: 51
Рейтинг
|
dkpeld Прости, хз, где мои глаза были )))
|
|
Yagovkin2013
Статус:
Пол:
Стаж: 2 года 11 месяцев
Сообщений: 97
Рейтинг
|
UPD от 05.06.2022 Исправлен баг с бесконечной загрузкой на выходе из парка аттракционов. Просьба перекачать раздачу. Если качали прошлую версию, можете скачать мини апдейт по одной из ссылок ниже. Удалю через месяц, так что успевайте! https://disk.yandex.ru/d/YjsX1uB-4Cbxpw https://mega.nz/file/LdcgXarB#4J2JC4E7EHvS4NX3mJkeb...1p2xERWbqXWJmeCg
|
|
collanity
Статус:
Стаж: 5 лет 10 месяцев
Сообщений: 3
Рейтинг
|
08-Июл-2022 19:10
(спустя 1 месяц 3 дня)
[-]0[+]
Начал играть с нуля, и в битве с первым боссом написано "ЭНГЕЛЬС". По задумке игры это имя мы узнаем во время второго рута, а на данный момент должны быть не читаемые стрекозяблы. Косяки в переводе?
|
|
Xedf0r
Статус:
Пол:
Стаж: 6 лет 6 месяцев
Сообщений: 843
Рейтинг
|
08-Июл-2022 20:54
(спустя 1 час 44 минуты)
[-]-3[+]
Да, это отстатки косячного первого перевода. автор раздачи заменил только текст, а прочие ошибки интерфейса и, например, вот этот самый язык простой копи-пастой не внедрить в игру. я плюнул ждать нормального порта перевода и прошел игру на ПК, тем более, что на пиратке на ps4 еще и последнюю сцену пройти невозможно, напротив же на пк в издании "Become as Gods Edition" (пиратке) сцена проходится.
кстати, первого босса зовут Маркс, а не Энгельс
|
|
Nighteon
Статус:
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 382
Рейтинг
|
Xedf0r писал(а): на ps4 еще и последнюю сцену пройти невозможно Данная версия получается в принципе не проходима, я правильно понял?
|
|
Im_Alexander
Статус:
Пол:
Стаж: 10 лет
Сообщений: 95
Рейтинг
|
Xedf0r писал(а): Да, это отстатки косячного первого перевода. автор раздачи заменил только текст, а прочие ошибки интерфейса и, например, вот этот самый язык простой копи-пастой не внедрить в игру. я плюнул ждать нормального порта перевода и прошел игру на ПК, тем более, что на пиратке на ps4 еще и последнюю сцену пройти невозможно, напротив же на пк в издании "Become as Gods Edition" (пиратке) сцена проходится. кстати, первого босса зовут Маркс, а не Энгельс А что это за сцена которую невозможно пройти? Я проходил версию с предыдущим переводом и проблем не было. Правда я пропустил сценарий за 2b (так как в прошлом проходил его на диске) и сразу начал со сценария за 9s.
|
|
Haul
Статус:
Пол:
Стаж: 12 лет
Сообщений: 51
Рейтинг
|
Im_Alexander Сцена с арканоидом в титрах.
|
|
Yagovkin2013
Статус:
Пол:
Стаж: 2 года 11 месяцев
Сообщений: 97
Рейтинг
|
Nighteon На сколько я знаю, нельзя открыть самую последнюю концовку E (для этого игру нужно пройти 5 раз), остальные проходимы (A, B, C, D). Всё из за доступа к интернету.
|
|
Im_Alexander
Статус:
Пол:
Стаж: 10 лет
Сообщений: 95
Рейтинг
|
12-Июл-2022 21:08
(спустя 2 часа 59 минут)
[-]0[+]
Haul писал(а): Im_Alexander Сцена с арканоидом в титрах. К сожалению в 'битве с титрами' я в конце концов проиграл... Так что эту концовку посмотрел на ютубе.
|
|
chinik
Статус:
Стаж: 10 лет
Сообщений: 8
Рейтинг
|
dkpeld писал(а): Nighteon На сколько я знаю, нельзя открыть самую последнюю концовку E (для этого игру нужно пройти 5 раз), остальные проходимы (A, B, C, D). Всё из за доступа к интернету. Ну вообще последняя концовка открываема. Знаю, что не особо честно, но с помощью PS4 cheater'а поставил себе бесконечное кол-во жизней и прошел. Принцип работы там как в artmoney, изменяя значение переменной, находите там нужное и ставите её константой. У меня остался файлик с этим читом, могу поделится, если кому нужно.
|
|
Xedf0r
Статус:
Пол:
Стаж: 6 лет 6 месяцев
Сообщений: 843
Рейтинг
|
08-Авг-2022 18:06
(спустя 2 часа 23 минуты)
[-]0[+]
выложи, конечно. пусть хотя бы в теме будет.
|
|
Chook
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 1502
Рейтинг
|
06-Дек-2022 17:50
(спустя 3 месяца 28 дней)
[-]0[+]
Конечно поправленный текст - это здорово. Большой респект!
Но то, что в интерфейсе испорчена графика - это удручает Все это оставляет впечатление чего то изломанного. Нельзя картинки ее из англ оригинала взять и заменить лишь текст?
В ДЛС, которые предметы - описания на английском.
|
|
Xedf0r
Статус:
Пол:
Стаж: 6 лет 6 месяцев
Сообщений: 843
Рейтинг
|
По хорошему, надо портануть официальный перевод со свича. Но кто будет этим заниматься...
|
|
Chook
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 1502
Рейтинг
|
Xedf0r, проблема в том что утилиты для ресурсов в свободный доступ так и не выложили. А ресурсы в игре... та еще головная боль, формат графики отличается между версиями для консолей и PC. В любом случае, утилиты лишь для PC версии писались. И у меня ощущение такое, что во время переноса перевода что то еще пошло не так... как будто бы сложность игры отличается, в англ версии что то долбят не по детски Но вообще, идея распотрошить версию свича - хорошая затея.
|
|
Текущее время: 25-Ноя 16:36
Часовой пояс: GMT + 4
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы
|
|