Quest for Infamy (РУССКАЯ ВЕРСИЯ - LayeredFS репак от MAN-biker)
Год выпуска: 2022, март
Версия русификатора: В СТАДИИ ТЕСТИРОВАНИЯ (2022.04.04_19.00). Настоятельно рекомендуется обновить перевод по ссылкам ниже! Жанр: Adventure, Point & Click, Role-Playing
Разработчик: Infamous Quests
Издатель: Phoenix Online Publishing
Формат образа:
.NSP +
LayeredFS (ОБЯЗАТЕЛЬНО для запуска)!
Язык интерфейса:
РУССКИЙ [RUS]
Озвучка: английская
Версия игры: 1.0.0 (2.0)
Работоспособность проверена: Да (на 13.2.1, Atmosphere 1.2.6)
Мультиплеер: нет
Возрастной рейтинг: 18+
Описание: Вернитесь в славные дни ролевых игр и пиксельных адвенчур в духе Sierra и LucasArts в этой наполненной юмором эпической фэнтези, стилизованной в духе классических ролевых игр, где вы выступаете в роли очаровательного злодея, будь то разбойника, мошенника или колдуна – каждый из этих классов имеет уникальные сюжетные линии и проходит свои приключения.
Исследуйте удивительный мир, пробираясь через кишащие ловушками подземелья, сражаясь с тварями на мечах или используя заклинания в пошаговых боях, а также крадя барахло у ничего не подозревающих горожан. Никогда еще быть плохим не было так хорошо!
- Классическое юморное фэнтези-приключение/RPG как будто родом из ранних 1990-х.
- Выберите одного из трех антигероев: разбойник, мошенник или колдун.
- Используйте мечи, заклинания или смекалку, чтобы проложить путь к победе.
- Мир пиксельной графики с высокой детализацией органично сочетает в себе ролевую игру и приключение.
- Взаимодействуйте с более чем 50 неигровыми персонажами и исследуйте более 200 локаций.
- Подберите свои собственные заклинания и приключения!
Особенности репака:
Авторы перевода для PC, взятого за основу:
Prometheus Project Перенос перевода на платформу Nintendo Switch:
djonmarvel Окончательные правки и адаптация перевода под платформу Nintendo Switch:
MAN-biker Это незаконченная БЕТА-версия перевода для платформы Nintendo Switch!
Предполагается постоянное обновление данного репака и перевода по мере нахождения и исправления ошибок.
МНЕ НУЖНА ВАША ПОМОЩЬ в отладке перевода! Поэтому, все отзывы и информацию о найденных ошибках и недочётах, огромная просьба писать по любому из контактов (ниже).
КАК УСТАНОВИТЬ 1. Из папки
01_NSP(Install), как обычно (любым способом) установить
NSP-файл (рекомендую через
DBI по
MTP) .
Внимание! Это просто "затычка", создающая "ярлык" игры, в которой нет данных игры.
Без самих игровых данных, которые предполагается, должны лежать в виде LayeredFS на карте памяти, ничего работать не будет.
2. Из папки
02_LFS(copy_to_SD) копируете папки и файлы в соответствующие папки на карте памяти Свитча.
Т.е. файлы и папки игры из LFS должны попасть на карту памяти по пути "\\
atmosphere\contents\01003B50170A0000\romfs\".
3. Из папки
03_UPDATE_PATCH запускаете любой из ярлыков, чтобы скачать патч обновления перевода до текущей актуальной версии (должна начаться скачка файла "qfi_nsw_patch.zip").
Либо идёте по любой ссылке, указанной в раздаче, скачиваете свежий архив "
qfi_nsw_patch.zip" и распаковываете его на карту памяти с заменой старых исходных файлов.
На данный момент, самый свежий патч должен быть доступен по адресам:
Если у вас уже установлена английская версия игры, вы можете не удалять её и не проделывать пункт 1, сразу начав с пункта 2,
но тогда получится, что английская версия будет бесполезно занимать свободное место, т.к. все ресурсы игры (кроме звука) заменяются русификацией.
Поэтому, я бы рекомендовал удалить английскую версию и установить данный репак с нуля, но выбор за вами.
Огромная просьба писать о найденых ошибках в переводе (делайте скриншот проблемного диалога и присылайте мне, чтобы я как можно скорее исправил недочёты и обновил патч с переводом). Только убедитесь в том, что вы обновили перевод свежим патчем (по ссылкам выше)!