Ошибка

Silent Hill (all regions compilation + all Russian translations) [Multi5,JAP,RUS]

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

Purupuru Pururin

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 69

Рейтинг

post 01-Ноя-2013 22:23 6[+]

Quote

(all regions compilation + all Russian translations) [Multi5,JAP,RUS]

Игра, давшая начало всемирно известной серии; единственная в своём роде,
поднявшая планку качества психологического ужаса на невиданную высоту для гейм-индустрии того времени.
Мастерски поставленные пугающие эффекты и поражающие воображение гротескные сцены, многочисленные «пасхалки»
и пять неоднозначных концовок, — до сих пор привлекают игроков погружаться с головой в неповторимую атмосферу туманного города.

Раздача посвящается пользователю Tajmaxal, именно он натолкнул на идею собрать все русские переводы игры.

О региональном сборнике
Специально для тех, кто любит лицензии. С redump.org они не совпадают, но это действительно чистые оригинальные образы. О различиях между версиями написано под спойлерами.

О русских версиях
Решив собрать все переводы, я понял, что их очень много, а именно 10 (знаете еще - пишите мне). Всё образы я прогнал через замечательную программку GetMD5, которая даёт информацию о диске, а также вычищает пустые сектора. Сжимал только 7z, ECM не пользуюсь. Намного проще докачать 30-40 мб, чем потом декодировать, разве нет? Так же стоит отметить, что игры полные, не rip. Но это не значит, что все ресурсы на месте. Откуда мне знать, каким образом игра переводилась и что в голове у переводчиков?
По поводу работоспособности - всё как минимум запускается на эмуляторе. На консоли не пробовал. По поводу играбельности - все версии, судя по комментариям, вполне стабильны, за исключением перевода ООО Русские версии (подробнее под спойлером).
Объективным в оценке переводов я быть не могу, ибо играл только в версию от ConsolGames. Не знаете что выбрать? Смело выбирайте её.
Сами же оценки я составлял основываясь на комментариях и скриншотах.


О других файлах
Их качать не обязательно, выбирайте себе из папки Other что хотите
Silent Hill English Manual - мануал игры на английском языке, поставлялся вместе с лицензионными американками.
Русификатор (текст) - от "TranslationTeamName" - файлы для переводов оригинальных образов.
pdx-pom3 - программа для патчинга (перевода) оригинальных образов
GetMD5 - программа для снятия подробной информации с образа
ePSXe - хороший преднастроенный эмулятор от Rikimaru. Установи и играй
Covers - хорошие, годные обложки

all regions compilation
Год выпуска: 16-06-1999
Жанр: Survival horror
Разработчик: KCET
Издательство: Konami
Код диска: SLPM-86192
Платформа: PS
Регион: JAP
Возраст: CERO - 15
Язык интерфейса: английский + японский
Тип перевода: текст
Тип образа: *.BIN/*.CUE
Описание:
Переиздание релиза 2000 года.
Были исправлены грамматические ошибки и убран Anti-modchip, не дающий играть на чипованных приставках.
Выпуски 2002 и 2004 гг ("PSone Books", SLPM-87029) также содержали этот диск.

Особенности японской версии:
» Монстр Grey Child был заменён на Mumbler (4-й скриншот).
» Упоминается растение Белая Клаудия.

Год выпуска: 10-02-1999
Жанр: Survival horror
Разработчик: KCET
Издательство: Konami
Код диска: SLUS-00707
Платформа: PS
Регион: USA
Возраст: ESRB - M (старше 17 лет)
Язык интерфейса: английский
Тип перевода: нет
Тип образа: *.BIN/*.CUE
Особенности американской версии:
» Монстры "без цензуры" (Grey Child), похожие на детей с ножами (4-й скриншот).
» Текст о растении Белая Клаудия отсутствует.

Год выпуска: 07-06-1999
Жанр: Survival horror
Разработчик: KCET
Издательство: Konami
Код диска: SLES-01514
Платформа: PS
Регион: EUR
Возраст: ELSPA - 15+
Язык интерфейса: английский, французский, немецкий, итальянский, испанский
Тип перевода: текст
Тип образа: *.BIN/*.CUE
Особенности европейской версии:
» Монстр Grey Child был заменён на Mumbler (4-й скриншот).
» Упоминается растение Белая Клаудия.


all Russian translations
Код диска: SLES-01514
Тип образа: *.BIN/*.CUE
Тип перевода: текст
Качество перевода: прекрасное
Лучший текстовый перевод из существующих. Надо ли еще слов?
Возможны проблемы с таблицей, на которой надо ввести имена.
Код диска: SLUS-000707
Тип образа: *.BIN/*.CUE
Тип перевода: текст
Качество перевода: неплохое
Лучший текстовый перевод, не считая версии ConsolGames, конечно же. Оставлен оригинальный звук, переведены только субтитры, но переведены неплохо. Шрифты не идеальны, но в разы лучше, чем у конкурентов.
Код диска: SLUS-000707
Тип образа: *.BIN/*.CUE
Тип перевода: полный
Качество перевода: среднее
Лучшее сочетание текста и озвучки, но по отдельности - очень посредственный перевод.
Сэмпл - http://www.youtube.com/watch?v=4w1yOHIQo8s
Код диска: SLUS-00707
Тип образа: *.BIN/*.CUE
Тип перевода: текст
Качество перевода: средний
Перевод, известный под авторством Вектора и Саксона. Но, на самом деле, Вектор просто украл перевод.
http://www.youtube.com/watch?v=NA09ZA2zJkI
Код диска: SLUS-000707
Тип образа: *.BIN/*.CUE
Тип перевода: полный
Качество перевода: среднее
Самый полный перевод из существующих, но, к сожалению, далеко не самый качественный.
http://youtu.be/kwO36oJz9HQ
Код диска:
Тип образа:
Тип перевода:
Качество перевода:

other
http://youtu.be/EgTin3ElwOc
Концовка игры: GOOD+
Сложность: HARD
Качество: 720p HD
Всё прохождение без комментариев, потому, что они в основном раздражают, и не дают погрузиться полностью в атмосферу игры. Время игры: 01:16:27 (без заставок и т.д.) Но я включил всё, в это прохождение, так, что можете вспомнить, как играли сами или посмотреть какие-либо подсказки. Полное время видео составляет: 03:09:08 Результат игры находиться на 03:08:15 Прохождение от: Alex Mayers!

ОГЛАВЛЕНИЕ:

00:12:05 - Old Silent Hill
00:25:31 - School "MIDWICH"
00:33:20 - ALT. School "MIDWICH" (Альтернативная школа)
00:49:00 - Boss 1 (Ящер)
00:55:35 - Church (Церковь)
01:00:55 - Police station (Полицейский участок)
01:03:10 - Hospital "ALCHEMILLA" (Госпиталь "Алхимела")
01:30:50 - Antique store (Антикварный магазин)
01:42:10 - Boss 2 (Червь)
01:48:20 - Boss 3 (Мотылёк)
01:50:35 - Sewerage I (Канализация I)
01:58:05 - Silent hill resort (Курортный Silent hill)
02:10:55 - Lighthouse (Маяк)
02:19:35 - Sewerage II (Каналицация II)
02:21:15 - Park (Парк)
02:30:20 - Нигде (чистилище)
03:00:06 - Boss 4 (Алесса)
03:08:15 - Результат игры
http://youtu.be/Dknplfrwa9E
Это первое видео в интернете, где раскрыты все секреты и разрушены мифы о Silent Hill 1, до этого не было ничего подобного. Все секретное оружие и предметы, как их получать, какие они в бою и т.д. Как прочесть секретную документацию, которая не всегда доступна, существует ли на самом деле "ДНЕВНИК АЛЕССЫ" в версии NTSC-J или это просто фанатская выдумка?! Откуда взялась шестая секретная концовка на youtube или это просто творческая работа большого поклонника Silent hill?! Всё это вы узнаете из этого видео от Alex Mayers'a.

ОГЛАВЛЕНИЕ:
00:03:10 ГЛАВА 1: Секретные оружия и предметы
00:11:40 ГЛАВА 2: Секретные оружия в бою + Гипербластер (RED, YELLOW, GREEN)
00:19:05 ГЛАВА 3: Что такое "Белая Клаудия/White Claudia"? и Газета/Newspaper (пожар в доме Гиллеспи)
00:27:50 ГЛАВА 4: Шотган в полицейском участке и Как обойти финальный бой с Алессой?!
00:31:13 ГЛАВА 5: Развязка с Cybil Bennet (Good and Bad)
00:34:35 ГЛАВА 6: Дневник Алессы Гиллеспи в версии NTSC-J (Миф или правда?)
00:37:12 ГЛАВА 7: Секретные режимы игры - View mode (Режим от первого лица) - Bullet Adjust (увеличение патронов)
00:45:45 ГЛАВА 8: Шестая концовка существует или это фанатская работа?
00:52:30 ГЛАВА 9: Все пять концовок SILENT HILL 1
Profile PM

Purupuru Pururin

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 69

Рейтинг

post 01-Ноя-2013 23:41 (спустя 1 час 18 минут) [-]4[+]

Quote

Решил сделать самый полный сборник первого Холма, вот результат.
Основный толчком послужила непроходимость головоломки к двери, за которой находится знак Соломона. Качал эту раздачу. Может образ криво записался - не знаю. Но факт, что пришлось качать и записывать чистую европейку и проходить этот момент на ней.
Ну да не суть - вот все версии с их плюсами и минусами.
Profile PM

Fallen Demon

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 2127

Россия
Рейтинг

post 02-Ноя-2013 13:36 (спустя 13 часов) [-]0[+]

Quote

Purupuru Pururin
Постеры желательно побольше сделайте,и скрины без перехода по ссылке,либо в полный размер,либо с увеличением по клику.
Profile PM

Purupuru Pururin

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 69

Рейтинг

post 02-Ноя-2013 14:13 (спустя 37 минут) [-]0[+]

Quote

Fallen Demon
Done
Profile PM

Tajmaxal

Статус:info

Стаж: 11 лет

Сообщений: 104

СССР
Рейтинг

post 02-Ноя-2013 16:06 (спустя 1 час 53 минуты) [-]0[+]

Quote

на ps1 у меня была русская версия с Grey Child,перевод был шикарный. и в то же время одноклассник проходил SH, у него были Мамблеры и перевод был кривой, и некоторые загадки почти невозможно было решить изза кривого перевода(он приходил ко мне и перерисовывал на бумагу раскладку клавиатуры потому что у него буквы как попало были расставлены(допустим у меня была буква "г" а у него на том месте была "ж" и из за этой туфты даже поняв что нужно написать, правильно у тебя не получилось бы))..хотелось бы найти ту версию которая у меня была

_________________
PS3 Fat / CECHH08 / 320gb / NOR /
Rebug 4.46.1 D-Rex / Reactpsn 2.27
Profile PM

Purupuru Pururin

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 69

Рейтинг

post 02-Ноя-2013 16:07 (спустя 1 минута) [-]0[+]

Quote

Tajmaxal
А перевод озвучки был?
Profile PM

Tajmaxal

Статус:info

Стаж: 11 лет

Сообщений: 104

СССР
Рейтинг

post 10-Ноя-2013 14:29 (спустя 7 дней) [-]0[+]

Quote

Purupuru Pururin
вроде не было.. точно не скажу, почти 14 лет прошло..помню еще что у одноклассника место в котором коридор и двери в разные локации называлось "здесь" , а у меня "ни где"

_________________
PS3 Fat / CECHH08 / 320gb / NOR /
Rebug 4.46.1 D-Rex / Reactpsn 2.27
Profile PM

Purupuru Pururin

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 69

Рейтинг

post 11-Ноя-2013 16:21 (спустя 1 день 1 час) [-]1[+]

Quote

Tajmaxal писал(а):

а у меня "ни где"
Ну оно и должно быть "Нигде", в принципе.
Ну а почти 14 лет... Это прям самый выход игры. Один из первых переводов, видимо. Ну а все переводы того времени были с озвучкой.
Попробую разобрать, но не проверял самолично. Играл в перевод от Consolgames.
Отзыв к нему:
ЧЁТ ПЕРЕВОД ВАЩЕ КОРА

что текстовой что голоса- сидел пополу катался! ни то, ни то, не пересикаеться и оба кривоватые)

и местами нету голоса, когда он должен быть!

типо:

Cheryl, where are you?- в англ версии, и надпись, и голос.

Шерил, где ты есть?- в этой версии(русской)), и только текстом!

голос тока в скриптовых видюхах(better than nothing, i guess), однако голос Гарри на русском просто убогий-неподходит вообще(и кстате такое очучение, что боря моисеев его озвучивал )

ах да и он называет себя в видюхах "хэри" вместо "гарри" на англ его имя звучит так , но раз начали переводить-так перевелибы нормально на русск со всеми правилами...

попробую переписать(куплю специально болванку 1х) тк немогу на эмуляторе играть-на комповом джойстике нету вибрации и кайфа соньки! и монитор у мну меньше телика))) хотя качество в общем на компе лучше...
Но текст далеко не лучший. Примечательно, что в данной версии Шерил пишется как Черил
Комментарий:
При всех минусах перевода, здесь есть одно достоиноство - переведены надписи на текстурах, названия улиц и т.д.
Хороший текстовый перевод. Скорее всего вы его имели в виду.
Ещё есть RGR, но там всё повырезано. Ну, в принципе, вот и вся любовь.
Profile PM

cured

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 284

СССР
Рейтинг

post 17-Ноя-2013 21:18 (спустя 6 дней) [-]0[+]

Quote

Слава Богу, когда вышла играл на английском и проблем с прохождением не было. Фтопку все переводы, кроме consolegames. Прошёл от начала и до конца (все концовки, кроме НЛО) их версию и "косяков" не нашёл.
Profile PM

zatorax

Статус:info

Стаж: 15 лет

Сообщений: 294

Россия
Рейтинг

post 17-Ноя-2013 21:53 (спустя 35 минут) [-]-1[+]

Quote

Секретные оружия

тест на окончание 6 класса провален
Profile PM

cured

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 284

СССР
Рейтинг

post 18-Ноя-2013 00:40 (спустя 2 часа 46 минут) [-]0[+]

Quote

zatorax Рио Хазуки?
P.S. Кстати, насчёт украденных переводов: про пиратские версии это звучит как-то глупо. И какой "косяк" в версии consolegames с именами? У меня никаких проблем не возникало, там же русский алфавит просто и имена на русском.
Profile PM

lps

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 525

Рейтинг

post 18-Ноя-2013 01:46 (спустя 1 час 6 минут) [-]0[+]

Quote

Purupuru Pururin писал(а):

знак Соломона
Самаэля?

_________________
man with no face
Profile PM

Tajmaxal

Статус:info

Стаж: 11 лет

Сообщений: 104

СССР
Рейтинг

post 18-Ноя-2013 09:30 (спустя 7 часов) [-]0[+]

Quote

Purupuru Pururin
спасибо

_________________
PS3 Fat / CECHH08 / 320gb / NOR /
Rebug 4.46.1 D-Rex / Reactpsn 2.27
Profile PM

Jingls

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 270

Сомали
Рейтинг

post 18-Ноя-2013 15:05 (спустя 5 часов) [-]2[+]

Quote

Purupuru Pururin
Спасибо тебе. Огромный труд приложен. Считаю, что раздачу нужно прикрепить.
Profile PM

Satan

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 2174

СССР
Рейтинг

post 23-Апр-2016 11:35 (спустя 2 года 5 месяцев) [-]0[+]

Quote

Некропостну немножко....
Уважаемые, а какая версия перевода от КонсольГеймзов здесь? А то что-то не указали совсем.

UPD: Разобрался. Самая последняя на данный момент - версия 1.1. kolob_111
Profile PM

dizelew

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 5

Россия
Рейтинг

post 12-Мар-2017 20:05 (спустя 10 месяцев 19 дней) [-]0[+]

Quote

РАЗДАЙТЕ пожалуйста!!!
Profile PM

Neketoz

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 9 лет 6 месяцев

Сообщений: 1

Россия
Рейтинг

post 13-Мар-2023 12:59 (спустя 6 лет) [-]0[+]

Quote

Можете, пожалуйста, раздать?
Profile PM
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 03-Дек 20:53

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы