Ошибка

Игры на Русском Языке - Nintendo Dual Screen

Страницы:  1, 2, 3, 4  След.

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

Korleone2

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1947

Россия
Рейтинг

post 10-Янв-2010 11:48 5[+]

Quote

Игры на Русском Языке - Nintendo Dual Screen


На нашу замечательную консоль Nintendo DS вышло несколько русскоязычных лицензионных локализаций, а так же несколько фанатских переводов игр. На трекере списка игр на русском языке не имеется, так что решил создать эту темку, думаю будет полезно знать, во что можно поиграть на понятном каждому форумчанину языке. Шапка темы будет регулярно пополняться, а помогать мне искать вышедшие на русском игры будете вы, уважаемые форумчане!



Итак, на данный момент на русском языке мы имеем :
Лицензионные локализации :

1367 - Pirates of the Caribbean At Worlds End ®
3109 - Ankh - Curse of the Scarab King (E)
3392 - Travel Coach - Europe 3 (E)
3645 - Love is... ...in Bloom (E)
3824 - Disney Fairies: Tinker Bell ®
4173 - IL 2 Sturmovik Birds of Prey (E) *в игре появится черновой вариант перевода на русский язык, если воспользоваться патчем от z.g*
5254 - Hardy Boys: Treasure on the Track (E)
6069 - Madagascar 3: Europe's Most Wanted (E)

Другое:

591 - Nintendo DS Browser (E)[T+RUS Pedro]
4120 - Successfully Learning Mathematics [E]
Фанатские локализации :

Final Fantasy III [T-RUS_Kareg]
Castlevania - Dawn Of Sorrow [T-RUS_Zalbard]
Barnyard Blast: Swine of the Night [T-RUS_Sotor]
Franklin's Great Adventures [T-RUS_chief-net]
Dementium - The Ward - emu-land.net
Asterix And Obelix XXL 2: Mission Wifix - nintendo-roms.org
Jewel Master: Cradle of Rome - Перевод duckbill (gbx.ru)
Jewel Master - Cradle Of Egypt - Перевод duckbill (gbx.ru)
Mechanic Master - Перевод duckbill (gbx.ru)
Logic Cubes - Перевод duckbill (gbx.ru)
Sonic Chronicles: The Dark Brotherhood - комманда Sonic SCANF
Moon - emu-land.net
Хомбрю Fate/Stay Night DS - RUS перевод honyaku-subs.ru, DS адаптация - Pedro
Time Hollow - ppska1 и duckbill (gbx.ru)
C.O.R.E. - TAGteam.ru
The Legend of Zelda Phantom Hourglass - zelda64rus
Dementium 2 - owls-group.org.ru




В процессе перевода следующие игры :

Flower, Sun, and Rain - Перевод owls-group.org.ru (есть бета версия)
From the Abyss - owls-group.org.ru
Luminous Arc 2 - gbx.ru
LOST in BLUE 2 - emu-land.net
Okamiden - mabrax (gbx.ru) (перевод продолжается)
Dragon Quest Heroes - Guyver (chiefnet.1bb.ru)
Ghost Trick - Сахар (shedevr.org.ru)
Resident Evil DS - perevodchikilubiteli.narod.ru - Первые скрины после засухи, есть демка с русским звуком от tagteam.ru
Monster Tale - (gbx.ru)
Naruto - Path of the Ninja / Наруто - Путь ниндзя - magicteam.net
Naruto Shippuden Ninja Destiny 2 - owls-group.org.ru
Super Mario 64 DS - студия chief-net.ru - Разморожен студией psp-rusgame.ru
Trace Memory - ppska1 (он же Хаз) - перевод, duckbill - программирование
Emily The Strange - Перевод Max Weber - owls-group.org.ru
Pokemon Black - gbx.ru (PokemonRussia)
Pokemon White - gbx.ru (PokemonRussia)
C.O.R.E. - psp-rusgame.ru
Castlevania: Portrait of Ruin - AceLighting
Zelda: Spirit Tracks - zelda64rus
Metroid Prime: Hunters - TAGteam.ru
Shin Megami Tensei: Strange Journey - Badguysol
Commando Steel Disaster - owls-group.org.ru
Final Fantasy IV - owls-group.org.ru




Игры, перевод на которые был начат и заброшен :

Princess Maker 4 - honyaku-subs.ru (есть руссификатор v.0.1)- Заморожен
Professor Layton And The Curious Village - honyaku-subs.ru - Заморожен
Ninja Gaiden Dragon Sword - magicteam.net - Заморожен
Rune Factory 2 - landstalker - Заморожен (есть бета версия руссификатора)
Final Fantasy IV - consolgames.ru - Заморожен
Phoenix Wright - студия Шедевр - Заморожен
Super Robot Taisen OG Saga: Endless Frontier - romhacking.net.ru - Заморожен
Super Robot Taisen: Mugen no Frontier - Kuroi Kensai - Заморожен
Phoenix Wright - Ace Attorney - magicteam - Заморожен
Phoenix Wright: Ace Attorney 2 - Justice for All - Антон Zebarnumaldax Пушнин (есть патчик) - Заброшен
Art Academy - brysew - Заморожен[/size]
Chrono Trigger DS - переводчики consolgames.ру - Заброшен
ATV Wild Ride - emu-land.net (pedro)(есть бета-патчик) - Заброшен
Castlevania Portrait of Ruin - Flaider (gbx.ru) - Заброшен (Перевод продолжен AceLighting)
Chrono Trigger DS - X-Zero и Vincent (Timber Maniacs) - готов на 35%, желающему переводить - предоставят наработки
За идею создания темы и материалы - спасибо CKent с гбх.
Profile PM

RAM1S

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 2755

Предупреждений: 1

Рейтинг

post 27-Фев-2010 14:26 (спустя 1 месяц 17 дней) [-]0[+]

Quote

Korleone2 писал(а):

Фанатские локализации :

Final Fantasy III [T-RUS_Kareg]
Castlevania - Down Of Sorrow [T-RUS_Zalbard]
Barnyard Blast: Swine of the Night [T-RUS_Sotor]

В процессе перевода следующие игры :

Chrono Trigger DS - переводчики consolgames.ру
Super Mario 64 DS - студия Шедевр
Phoenix Wright - студия Шедевр
а почему так мало?
Profile PM

Korleone2

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1947

Россия
Рейтинг

post 27-Фев-2010 15:11 (спустя 44 минуты) [-]2[+]

Quote

RAM1S
Хочешь увеличить количество переводов - займись переводом Подмигиваю Шедевр и консолгеймс будут рады добровольцам)
Profile PM

tant

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 66

Россия
Рейтинг

post 27-Фев-2010 19:33 (спустя 4 часа) [-]0[+]

Quote

о! а я бы помогла! перевести текст с англ на рус - без проблем, только не знаю как это делается для игр Грущу
Если научите -с радостью помогу
Profile PM

Korleone2

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1947

Россия
Рейтинг

post 27-Фев-2010 21:28 (спустя 1 час 54 минуты) [-]0[+]

Quote

tant
Это надо обращаться к ромхакерам с сайта консолгеймс.ру или здесь команду обосновать.
Profile PM

sotor

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 152

СССР
Рейтинг

post 01-Мар-2010 04:26 (спустя 1 день 6 часов) [-]0[+]

Quote

Та там для каждой игры свой подход нужен нет определенного софта а в обще желательно самому кодить для этого дела Улыбаюсь
Profile PM

Genya Arikado

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 699

Румыния
Рейтинг

post 01-Мар-2010 15:59 (спустя 11 часов) [-]0[+]

Quote

Korleone2
Здесь команда есть...

_________________


Profile PM

tant

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 66

Россия
Рейтинг

post 03-Мар-2010 19:20 (спустя 2 дня 3 часа) [-]0[+]

Quote

ну лано... видимо помощь не особо нужна.
Profile PM

Perfect Stranger

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 711

Предупреждений: 1

Россия
Рейтинг

post 03-Мар-2010 19:45 (спустя 24 минуты) [-]0[+]

Quote

нет помощь никогда не бывает лишней

_________________
Profile PM

Korleone2

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1947

Россия
Рейтинг

post 03-Мар-2010 19:52 (спустя 6 минут) [-]0[+]

Quote

tant
Ну ну, добровольцы всегда нужны)
Profile PM

bul

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 5

Россия
Рейтинг

post 05-Мар-2010 00:50 (спустя 1 день 4 часа) [-]0[+]

Quote

для последней зельды вроде нужны переводчики, если есть желание напишите туда, может кто предоставит текст - http://zelda64rus.ucoz.ru/forum/21-141-1
Profile PM

den_n1

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 124

Россия
Рейтинг

post 05-Мар-2010 02:14 (спустя 1 час 24 минуты) [-]0[+]

Quote

bul писал(а):

для последней зельды вроде нужны переводчики
Эм... про перевод там, кажись, и речи не было. Я просто расковырял игровые ресурсы и обрадовал всех, что её можно переводить Подмигиваю Вот только браться за этот каторжный труд пока никто не захотел.
PS. Пердпоследнюю зельду тоже бы не помешало перевести, так как предыдущий переводчик, кажись, забил на это дело Улыбаюсь
Profile PM

bul

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 5

Россия
Рейтинг

post 05-Мар-2010 15:00 (спустя 12 часов) [-]0[+]

Quote

den_n1, ну о том и речь, я так понял проблем с распаковкой/запаковкой нет, только требуются переводчики.
Profile PM

Авианосец

Предупреждений: 1

Рейтинг

post 15-Мар-2010 23:34 (спустя 10 дней) [-]0[+]

Quote

То что игры на русском-хорошо конечно, но сами по себе они не какие, вот перевели бы отель даск или тунгузку-классно было бы
 

borisovskyma

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 18

Россия
Рейтинг

post 24-Мар-2010 12:25 (спустя 8 дней) [-]0[+]

Quote

Авианосец
Final Fantasy III [T-RUS_Kareg]
Castlevania - Down Of Sorrow [T-RUS_Zalbard]
хорошие игры,в перспективе и три будущих перевода фанатов-хорошие игры.
Ну че поделать-Нинке плевать на нас(кстати,ясно почему-мы ж на этом ресурсе не просто так)),а альтруистов совсем немного.Спасибо тем,кто есть.
Profile PM

cirno osu

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 111

Украина
Рейтинг

post 30-Май-2010 21:09 (спустя 2 месяца 6 дней) [-]0[+]

Quote

Цитата:

Phoenix Wright - студия Шедевр
Это очень трудный проект будет. Очень. Чтобы перевести с японского на английский язык, все имена полностью заменили. Так что есть четыре варианта:
1) Феникс Правдин, что неприятно.
2) Полностью заменить имена, что неудобно.
3) Феникс Райт, тогда игра слов не сохранится.
4) Адвокат Кулагин-младший.
Удачи вам, очень интересно посмотреть будет.
Profile PM

Anton299

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 160

Украина
Рейтинг

post 30-Май-2010 21:49 (спустя 40 минут) [-]1[+]

Quote

cirno osu писал(а):

1) Феникс Правдин, что неприятно.
2) Полностью заменить имена, что неудобно.
3) Феникс Райт, тогда игра слов не сохранится.
4) Адвокат Кулагин-младший.
Вообще-то Wright - это фамилия.
Фрэнк Ллойд Райт - архитектор американский известный, например.

Присхождение слова - от work.
Старый английский: "wryhta, wyrhta" (related to work).
"a person who creates, builds, or repairs something specified"

Какой Кулагин, какой Правдин? ... Улыбаюсь

А если бы это был Phoenix Smith - это ведь не переводится как Феникс Кузнецов )

Феникс Райт, тут и думать нечего.

_________________
Zelda64rus
Profile PM

cirno osu

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 111

Украина
Рейтинг

post 30-Май-2010 23:06 (спустя 1 час 16 минут) [-]0[+]

Quote

Ну и вот, почти вся игра слов пропадает. Шуточка про "Феникса Вронга" теряется, про Ольгу Орли тоже, про Портсмена, Гамшу, Эджворса...
"В чём дело, Феникс Вронг?"
Profile PM

RufusFromUA

Статус:info

Стаж: 14 лет

Сообщений: 1025

Предупреждений: 3

Австралия
Рейтинг

post 12-Июл-2010 22:41 (спустя 1 месяц 12 дней) [-]0[+]

Quote

Franklin's Great Adventures Rus от chief-net.
Profile PM

lps

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 525

Рейтинг

post 13-Июл-2010 19:52 (спустя 21 час) [-]0[+]

Quote

Korleone2 писал(а):

Фанатские локализации :
Super Mario 64 DS - студия Шедевр
Откуда собственно такая информация, я не состою в рядах Шедевра Улыбаюсь Только обсуждал у них на форуме вопросы перевода, за что им большое спасибо.
Планирую передать все свои наработки ребятам из Шеф-нета, а точнее Гайверу, надеюсь он зкончит начатое мной дело...

_________________
man with no face
Profile PM

Korleone2

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1947

Россия
Рейтинг

post 24-Авг-2010 03:54 (спустя 1 месяц 10 дней) [-]0[+]

Quote

Список фанатских локализаций обновлён, добавлена игра Franklin's Great Adventures [T-RUS_chief-net].
Profile PM

Deroid

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 200

Россия
Рейтинг

post 29-Ноя-2010 19:52 (спустя 3 месяца 5 дней) [-]0[+]

Quote

появилась Hardy_Boys_Treasure_on_the_Track с оффициальной локализацией!!! Кто-нибудь в курсе профессор летон первую часть будут переводить??а то на английском большинство пазлов не понима даже с переводчиком,прриходиться по видео прохождениям.

_________________
Profile PM

den_n1

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 124

Россия
Рейтинг

post 29-Ноя-2010 22:39 (спустя 2 часа 47 минут) [-]0[+]

Quote

Deroid писал(а):

Кто-нибудь в курсе профессор летон первую часть будут переводить??
КЛАЦ ПО МНЕ
Profile PM

Korleone2

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1947

Россия
Рейтинг

post 29-Ноя-2010 22:42 (спустя 2 минуты) [-]0[+]

Quote

Deroid
Обновил в шапку, там всё то - что будут переводить в ближайшее время, то что уже перевели или забросили на пол пути.
Profile PM

Anton299

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 160

Украина
Рейтинг

post 29-Ноя-2010 23:16 (спустя 33 минуты) [-]0[+]

Quote

Цитата:

The Legend of Zelda Phantom Hourglass - zelda64rus.ucoz.ru - Ребята сдались :/
Вот Wind Waker сначала сделаем, а там посмотрим... )

_________________
Zelda64rus
Profile PM
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 03-Дек 21:22

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы