valbar Геймплей это не только тыренные механики (притом ещё и кастрированные).
Имхо с этой конкретной игрой называть её JRPG это как заявлять как будто игра "в чапая" это те же шашки ведь доска и фишечки такие же. Да - похоже, но не то же.
Пробелов у меня нет в плане ретро-приставочных JRPG игр, да и современных. Механики в Super Mario RPG, Mario & Luigi - Superstar Saga, Paper Mario etc. давно не уникальные уже на момент выхода и позаимствованные из прошлых игр (притом ДРУГИХ японских разработчиков) и к тому же несколько упрощенные. И к тому же это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО японские игры от японских разработчиков. К ним у меня претензий и не было.
Но тем не менее игры в виде трех перечисленных вами от одного разработчика, одного издателя и одной серии - так себе пример.
Лучше бы вспомнили уже упомянутый Earthbound/MOTHER2ギーグの逆襲 который абсолютно не японский визуально но очень японский по духу. Хотя делался именно с прицелом на западный рынок. Как и те игры из франшизы Марио что Вы озвучили. И который как и многие классические JRPG не получил на время выхода особого признания (хотя позже стал почти культовым) в отличие от этих RPG игр по Марио ТОЖЕ создававшихся изначально с прицелом на западных игроков и которые те игроки хавали в первую очередь из-за игросерии и персонажей а уже потом начинали восторгаться качеством игры. По цифрам продаж и в США и в Японии в сравнении с классическими играми про марио оказалось что не далеко не всем зашло. Но то что эти игры вышли было неплохо так потихоньку приучили американцев к качественным JRPG (на играх про Марио Нинтендо не экономило за редкими исключениями). И механики и сюжетная наполненность и продолжительность и СЛОЖНОСТЬ там все же несколько упрощенные по сравнению с привычными японцам JRPG (количество не значит качество) классическими даже выходившими на годы раньше и даже на 8 битных консолях а не на SNES

. Сложность после прочих JRPG кажется невысокой - после выхода попадались отзывы приблизительно такие - "ожидал высокую сложность и необходимость осваивать тонкости геймплея как это обычно в Марио но... слегка разочарован" притом отзывы и японских и американских игроков.
Впрочем на вкус и цвет...
Наверное общеизвестная инфа.
Есть пара версий почему выход оригинальной FF V был отменен в США
1 Что в Square решили мол игра будет слишком сложной для американцев и не будет пользоваться спросом при дорогой локализации (из-за обилия текстов и терминов RPG намного труднее (и дороже) переводить чем например аркады).
2 FF IV ужасно продавалась в США, и вместо того, чтобы признать, что они плохо поработали с локализацией, Square просто выдали ту первую уже указанную чуть выше версию.
При этом человеку реально знакомому и с JRPG именно японского региона (которые официально не переводились) времен SNES и GBA вполне заметно что игры которые в те годы получали американские и европейские версии обычно были из очень известных игровых изначально НЕ RPG серий (угу именно ваш пример с Марио Спин-оффами) или уже успешно "выстрелившие" на западном рынке ДО официальной локализации (да американцы оказались вовсе не тупые и умудрялись играть без перевода или учить японский в те годы ради всего-лишь поиграть) или действительно "лёгкие" игры (экшн-рпг локализовывали НАМНОГО чаще чем те что с походовыми боями где реакция не главное и тем более тактические JTRPG).
А у SEGA которая к тому временному периоду ещё больше ориентировалась на американский рынок и вовсе JRPG почти не локализовывала предпочитая рубить бабло на спортивных играх по американским франшизам и по диснеевским мультфильмам.
При этом множество успешных на родине JRPG игр так не получили официального перевода НИКОГДА а часть только в последние лет 10. И не только с 8-16-32 битных консолей но и с дисковых. А не консольные jrpg тех лет западные игроки и вовсе не знали и почти не знают - изначально хоть понятно - потому что сам рынок компьютеров в японии был специфический с отличиями и в железе и в ОС.
Даже сейчас часть больших выходящих игр от известных японских разработчиков даже не заявлены как планируемые к локализации или заявлены через годы после выхода в японском регионе (явно дольше чем требуется даже для сложного качественного перевода) или сразу в виде ремастера с оговоркой - если на родине будут хорошо продаваться уже вышедшие части.
Про необязательно. Угу а немецкие машины необязательно должны быть сделаны в Германии да и называться могут по-китайски. Детские китайские электромобильчики для дошколят тоже сойдут. И игрушечные радиоуправляемые ведь ПОХОЖИ же внешне (дизайн слизали или купили) и иногда даже колесики очень похоже крутятся и дверки открываются. Так?
Нет JRPG это именно ЯПОНСКАЯ ролевая игра или вам непонятно откуда буква J в начале? Сомневаюсь.
А все прочие - даже близко от Японии созданные - тайваньские, китайские, корейские и тем более западные в таком стиле это jrpg-like не более. К примеру ту же Septerra Core: Legacy of the Creator со вполне "японскими" механиками и даже визуальным стилем с закосом под аниме но сделанная в штатах - никто и никогда (кроме может как на пиратских дисках) JRPG не называл - просто RPG, как и прочие подобные игры. И какая-нибудь Throne of Darkness сделанный именно в японском стиле и про Японию дьябло клон но при этом сделанный и выпущенный американской компанией это нифига не JRPG и игра в же японском стиле Akuma: Demon Spawn (Lamentation Sword) корейская тоже не JRPG. Даже если оригинальное название с "иероглифами" это необязательно японская игра тк и в других странах их используют.
Кстати есть именно японские диабло клоны про которые на западе практически никто не слышал и вот они как раз JRPG

.
И уж точно европейская или американская игра не будут настоящей JRPG ровно по той же причине что китайская сумочка от Гуччи с рынка не будет оригинальной итальянской сумочкой или китайский же телефон поддельный (даже с яблочком нарисованным) не будет айфоном - да выглядит снаружи немного похоже но что-то попахивает как-то не так да и качество может сильно отличаться.
Путаница в головах у некоторых такая же как у тех кто корейскую манхву называет мангой или наоборот мангу (или французские графические романы) просто комиксами, а все подряд мультики "похожей" отрисовки с большегрудыми большеглазыми девочками или с ОБЧР называет аниме. И французский шансон считают тем же самым что российский.