Ошибка

HITMAN 3 стартует без русской локализации [Игры]

Страницы:  1, 2  След.

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

SaShock

Пол: Пол:Муж

Стаж: 10 лет

Сообщений: 6554

Россия
Рейтинг

post 13-Янв-2021 07:03 2[+]

[Цитировать] 


Так, у первой части трилогии HITMAN текстовый перевод на русский был, у продолжения тоже… Значит, будет и у триквела? Увы, нет — по крайней мере, не на старте.

Об этом в комментарии для DTF рассказал представитель компании «СофтКлаб», ответственной за распространение HITMAN 3 в России. По его словам, это решение IO Interactive, которая издаёт игру самостоятельно. Прошлые две части издавали Square Enix и Warner Bros. Interactive Entertainment.

Остаётся надежда на то, что локализация появится через какое-то время после релиза игры. Если же этого не случится, то великому и могучему лысого киллера придётся обучать фанатам.

HITMAN 3 увидит свет 20 января.



info [Профиль]  [ЛС] 

azmoug

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 122

Россия
Рейтинг

post 13-Янв-2021 07:57 (спустя 54 минуты) [-]12[+]

[Цитировать] 

Обратно к Фаргусу и 7Волку?
info [Профиль]  [ЛС] 

Opossum

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 731

Предупреждений: 1

Россия
Рейтинг

post 13-Янв-2021 10:39 (спустя 2 часа 41 минута) [-]1[+]

[Цитировать] 

А что не с голосовой озвучкой? Деньги за игры немалые просят - а переводы урезанные....

Цитата:

Обратно к Фаргусу и 7Волку?
Вот кстати неплохие переводы были в те далекие времена у этих студий. И главное очень оперативно делали.

_________________
Intel Core i7 12700; Asus Prime Z690-P WIFI; 32Gb DDR5 5600MHz Kingston Fury Beast; Gigabyte Aorus RTX 3070 8Gb; SSD M.2 500Gb Samsung 980Pro; SSD M.2 1Tb A-Data Gammix S5, HDD WD 4Tb; HDD Toshiba 3Tb; 38`Asus ROG Swift PG38UQ; ThermalTake Core V71 TG; Zalman 1000W

Sega Dreamcast EU, Sega Saturn J, Sony PS2 Messiah2, MS Xbox, MS Xbox360 Freeboot, Sony PS3 Slim Rogero 4.55, Sony PS5 BD 1T+WD HDD
info [Профиль]  [ЛС] 

qty499

Стаж: 14 лет

Сообщений: 1406

Предупреждений: 3

Рейтинг

post 13-Янв-2021 12:30 (спустя 1 час 51 минута) [-]0[+]

[Цитировать] 

Opossum писал(а):

А что не с голосовой озвучкой? Деньги за игры немалые просят - а переводы урезанные....

Цитата:

Обратно к Фаргусу и 7Волку?
Вот кстати неплохие переводы были в те далекие времена у этих студий. И главное очень оперативно делали.
Переводы были отвратительные. Полнейшая отсебятина, а в случае с ф1/2 даже в ридми файле написали что на середине игры перестали хоть как-то стараться и забили.

Что значит "урезанные переводы"? А какие не "урезанные"?
info [Профиль]  [ЛС] 

Opossum

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 731

Предупреждений: 1

Россия
Рейтинг

post 13-Янв-2021 13:45 (спустя 1 час 14 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

Цитата:

Что значит "урезанные переводы"? А какие не "урезанные"?
Не "урезанные" - это полная локализация, с полным переводом, включая голосовую озвучку.

_________________
Intel Core i7 12700; Asus Prime Z690-P WIFI; 32Gb DDR5 5600MHz Kingston Fury Beast; Gigabyte Aorus RTX 3070 8Gb; SSD M.2 500Gb Samsung 980Pro; SSD M.2 1Tb A-Data Gammix S5, HDD WD 4Tb; HDD Toshiba 3Tb; 38`Asus ROG Swift PG38UQ; ThermalTake Core V71 TG; Zalman 1000W

Sega Dreamcast EU, Sega Saturn J, Sony PS2 Messiah2, MS Xbox, MS Xbox360 Freeboot, Sony PS3 Slim Rogero 4.55, Sony PS5 BD 1T+WD HDD
info [Профиль]  [ЛС] 

SaShock

Пол: Пол:Муж

Стаж: 10 лет

Сообщений: 6554

Россия
Рейтинг

post 13-Янв-2021 14:48 (спустя 1 час 3 минуты) [-]0[+]

[Цитировать] 

В чем урезанность? Есть локализации "только текст" это почти все игры от Рокстар, например. Это не урезанно, это так задумано. Локализация стоит немалых денег, а хорошая и со звуком ещё дороже.

_________________
Драгозябра больше нет с нами... Ну и ладно! Тапочный Дискорд процветает! Присоединяйся к армии приспешников великой Fairy!!!

тыкай сюды или сюды
info [Профиль]  [ЛС] 

AlexFormula

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 19114

Рейтинг

post 13-Янв-2021 15:04 (спустя 16 минут) [-]-2[+]

[Цитировать] 

Цитата:

Это не урезанно, это так задумано. Локализация стоит немалых денег, а хорошая и со звуком ещё дороже.
Плюс нередко привлекаются к оригинальной озвучке крайне толковые актеры, умеющие отыгрывать роль, правильно ставить интонации, передавать эмоции.
Представить Тревора Филипса в дубляже я к примеру не могу вообще. Оригинал настолько прекрасен, что его переозвучка испортила бы вообще все.

P.S> Язык учить надо, а не плакать из-за отсутствия русского языка в иностранных играх.
info [Профиль]  [ЛС] 

501st

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 891

СССР
Рейтинг

post 13-Янв-2021 15:14 (спустя 9 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

Opossum писал(а):

а переводы урезанные....
По этому поводу выше уже отписались. Путать не стоит.

Opossum писал(а):

неплохие переводы были в те далекие времена у этих студий
Неплохие переводы были у довольно малого количества игр (вроде всем известных Soul Reaver 2, Red Faction, Full Throttle, Return to Castle Wolfenstein).

Остальное же было... Скажем так, старались выпустить быстрее и снять первые сливки. Были и вполне вменяемые экземпляры, да, но зачастую локализация покупалась Седьмым Волком и Триадой у GSC, которые штамповали их пачками. Я в своё время сильно удивился тому, насколько огромно число их переводов. Качество страдало, но зато GSC прожили едва ли не дольше всех в пиратском сегменте.

О чём это я... В общем, хреновые были переводы, просто мы запомнили хорошие и даже легендарные локализации, но позабыли об основной массе. И это элементарно проверить, банально скачав сколько-нибудь пиратских образов.
info [Профиль]  [ЛС] 

SaShock

Пол: Пол:Муж

Стаж: 10 лет

Сообщений: 6554

Россия
Рейтинг

post 13-Янв-2021 15:16 (спустя 2 минуты) [-]-5[+]

[Цитировать] 

AlexFormula
Ага, там ещё и с акцентами проблема. Вот как передать ирландский акцент английского языка, например? А в той же GTA англий юский не очень сложен, можно действительно подучить немного. Лишним не будет.

добавлено спустя 1 минута 41 секунда:

501st писал(а):

Скажем так, старались выпустить быстрее и снять первые сливки.
Это мы наблюдаем в данный момент со всеми сериалами переведенным различными "релиз группами", иногда сюжет на русском языке может непредсказуемо отличаться от оригинала))

_________________
Драгозябра больше нет с нами... Ну и ладно! Тапочный Дискорд процветает! Присоединяйся к армии приспешников великой Fairy!!!

тыкай сюды или сюды
info [Профиль]  [ЛС] 

501st

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 891

СССР
Рейтинг

post 13-Янв-2021 15:22 (спустя 5 минут) [-]2[+]

[Цитировать] 

AlexFormula писал(а):

P.S> Язык учить надо, а не плакать из-за отсутствия русского языка в иностранных играх.
И хотя я согласен с тем, что нужно знать хотя бы английский на уровне, достаточного для чтения (субтитры, руководства, например; речь не о чтении Шекспира), но тут скорее возникает вопрос об отношении издателя к рынку, на котором продаёт свою продукцию.

Если они готовы потерять не только часть аудитории (не важно, что и без того небольшой на основном фоне), но и кусок своей репутации, то пускай потом не ноют про снижение продаж, повышение пиратства и занижения оценок.

добавлено спустя 3 минуты 4 секунды:

SaShock писал(а):

Это мы наблюдаем в данный момент со всеми сериалами переведенным различными "релиз группами", иногда сюжет на русском языке может непредсказуемо отличаться от оригинала))
Поэтому я стараюсь свести к минимуму просмотр сериалов от релиз-групп, которые штампуют говно, заливая его рекламой в виде аудио и текста на экране. Жаль, конечно, что британским сериалам в этом плане не везёт. Там подобного навалом, и какой-нибудь Lostfilm вряд ли возьмётся за работу даже спустя лет 7-8 после релиза (вспоминаю "Мастер Побега" с Тэннантом, лишь верхушка айсберга).
info [Профиль]  [ЛС] 

S.T.A.L.K.E.R.

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 2436

Россия
Рейтинг

post 13-Янв-2021 15:34 (спустя 12 минут) [-]1[+]

[Цитировать] 

Цитата:

Представить Тревора Филипса в дубляже я к примеру не могу вообще.
Не представляй.

Цитата:

Язык учить надо
Без тебя решим, что делать.

Я лично в егс помойке не возьму игру, подожду в стиме, там и русский будет и все длц, которые в течении года выйдут.

Эпик стор, нет русского, denuvo, для полного комбо не хватает плохой оптимизации на базовых ps4 \ one. kolob_117 kolob_117
info [Профиль]  [ЛС] 

AlexFormula

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 19114

Рейтинг

post 13-Янв-2021 15:44 (спустя 9 минут) [-]-4[+]

[Цитировать] 

Цитата:

но тут скорее возникает вопрос об отношении издателя к рынку, на котором продаёт свою продукцию.
Есть мнение, что качественная локализация тоже стоит денег, и занимает время (озвучка, сведение, монтаж, доступен ли интересующий актер, сколько денег ему дать...плюс банальная бюрократия). Причем никто не застрахован от ошибок. Свет рубанули и все псу под хвост, а бэкапов нет.
Уж поверьте, такое вполне возможно.

Что может сказаться на сроках релиза.
Условный я без вопросов поиграю в оригинал, нежели лишние 2-3 месяца буду сидеть куковать, в ожиданий локализации (которая нередко оказывается просто отвратной).

Цитата:

то пускай потом не ноют про снижение продаж, повышение пиратства и занижения оценок.
Основная масса ворует не потому русского языка нет, а потому что жить так привыкли. Зачем покупать, если можно получить просто так?!
Оценки могут занизить сейчас вообще за что угодно. Вплоть до абсолютно надуманных предлогов и несуществующих причин.
info [Профиль]  [ЛС] 

Opossum

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 731

Предупреждений: 1

Россия
Рейтинг

post 13-Янв-2021 17:10 (спустя 1 час 26 минут) [-]1[+]

[Цитировать] 

Цитата:

Основная масса ворует не потому русского языка нет, а потому что жить так привыкли. Зачем покупать, если можно получить просто так?!
На РС-платформе возможно, но и то уже многие покупают хорошие игры в лицензии. Есть к тому же многочисленные распродажи и скидки. С консольной жизнью сложнее в плане пиратства. Там его просто нет.

А вот, как выше уже писали, что отсутствие голосовой РУССКОЙ озвучки указывает на явное неуважение издательства к данному региону продаж.
Тк зачастую в игре можно выбрать относительно большое количество вариантов озвучек, а с русским часто проблема (это не про Рокстар, у них действительно такая политика - только английский).
Не думаю, что русскоговорящий потребительский рынок настолько мал для продаж, особенно консольных версий.

_________________
Intel Core i7 12700; Asus Prime Z690-P WIFI; 32Gb DDR5 5600MHz Kingston Fury Beast; Gigabyte Aorus RTX 3070 8Gb; SSD M.2 500Gb Samsung 980Pro; SSD M.2 1Tb A-Data Gammix S5, HDD WD 4Tb; HDD Toshiba 3Tb; 38`Asus ROG Swift PG38UQ; ThermalTake Core V71 TG; Zalman 1000W

Sega Dreamcast EU, Sega Saturn J, Sony PS2 Messiah2, MS Xbox, MS Xbox360 Freeboot, Sony PS3 Slim Rogero 4.55, Sony PS5 BD 1T+WD HDD
info [Профиль]  [ЛС] 

AlexFormula

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 19114

Рейтинг

post 13-Янв-2021 17:37 (спустя 26 минут) [-]2[+]

[Цитировать] 

Цитата:

С консольной жизнью сложнее в плане пиратства. Там его просто нет.
Ага, совсем нет kolob_151
info [Профиль]  [ЛС] 

Full_mad

Стаж: 10 лет

Сообщений: 427

Остров Рождества
Рейтинг

post 13-Янв-2021 17:58 (спустя 21 минута) [-]2[+]

[Цитировать] 

HITMAN 3 стартует без русской локализации сразу на пиратских трекерах РФ

_________________
Что бы мне скачать ? kolob_135
info [Профиль]  [ЛС] 

Nejasit

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 2327

Эстония
Рейтинг

post 13-Янв-2021 18:16 (спустя 17 минут) [-]1[+]

[Цитировать] 

Цитата:

Жаль, конечно, что британским сериалам в этом плане не везёт
От прошлогоднего "Brassic" в переводе Кубиков в полном восторге

_________________
LG OLED77С8..playstation 5
LG 27GN750-B ryzen 7 3700x asrock b550 32gb 3200Mhz Msi rtx 2080super gaming x trio
info [Профиль]  [ЛС] 

Opossum

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 731

Предупреждений: 1

Россия
Рейтинг

post 13-Янв-2021 20:29 (спустя 2 часа 13 минут) [-]-5[+]

[Цитировать] 

Цитата:

Ага, совсем нет kolob_151
Издеваетесь? Еще бы ссылку на образы на PS1-2 показали.
Я говорил про текущие версии консолей.

Цитата:

HITMAN 3 стартует без русской локализации сразу на пиратских трекерах РФ
И для него потом будет выпущена фанатская русификация.

_________________
Intel Core i7 12700; Asus Prime Z690-P WIFI; 32Gb DDR5 5600MHz Kingston Fury Beast; Gigabyte Aorus RTX 3070 8Gb; SSD M.2 500Gb Samsung 980Pro; SSD M.2 1Tb A-Data Gammix S5, HDD WD 4Tb; HDD Toshiba 3Tb; 38`Asus ROG Swift PG38UQ; ThermalTake Core V71 TG; Zalman 1000W

Sega Dreamcast EU, Sega Saturn J, Sony PS2 Messiah2, MS Xbox, MS Xbox360 Freeboot, Sony PS3 Slim Rogero 4.55, Sony PS5 BD 1T+WD HDD
info [Профиль]  [ЛС] 

Orbit7

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 749

Предупреждений: 2

Россия
Рейтинг

post 13-Янв-2021 22:36 (спустя 2 часа 6 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

Мне в Hitman: Absolution русский перевод понравился.

Full_mad писал(а):

HITMAN 3 стартует без русской локализации сразу на пиратских трекерах РФ
Вот это правильно kolob_109

_________________
info [Профиль]  [ЛС] 

dusharik37

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 316

Рейтинг

post 14-Янв-2021 00:40 (спустя 2 часа 3 минуты) [-]1[+]

[Цитировать] 

Ну есть же ZoG) Текстовый не хуже официального точно будет
info [Профиль]  [ЛС] 

Night Vampire

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 1469

Рейтинг

post 14-Янв-2021 02:41 (спустя 2 часа 1 минута) [-]0[+]

[Цитировать] 

Opossum писал(а):

А вот, как выше уже писали, что отсутствие голосовой РУССКОЙ озвучки указывает на явное неуважение издательства к данному региону продаж.
Тк зачастую в игре можно выбрать относительно большое количество вариантов озвучек, а с русским часто проблема (это не про Рокстар, у них действительно такая политика - только английский).
Не думаю, что русскоговорящий потребительский рынок настолько мал для продаж, особенно консольных версий.
Вот читаю кучу сообщений в этой теме и удивляюсь. Приведу в пример японские игры. В японских играх зачастую какая ситуация - выпускают игру чисто на японском, через год или два делают кривой текстовый перевод на английский. "зачастую в игре можно выбрать относительно большое количество вариантов озвучек" - в японских играх обычно есть выбор между японской озвучкой, или японской озвучкой. Английская озвучка далеко не всегда бывает. Из всего жанра JRPG есть ровно ОДНА игра с русской озвучкой. И ничего, люди играют и не жалуются. А если игра с английским текстовым переводом вышла одновременно с японской версией - так вообще радость.
Реально, народ зажрался.

Opossum писал(а):

С консольной жизнью сложнее в плане пиратства. Там его просто нет.
Хм, сейчас прохожу спираченный ремейк Final Fantasy VII 2020 года выпуска на взломанной PS4. Я и не знал, что оказывается на консолях нет пиратства.

_________________
Олдфаг, прошедший более 750 игр и просмотревший более 650 аниме anime_23
Intel Core i7 8700, Nvidia RTX 2070 8 GB, 32 GB 2666 MHz DDR4 RAM, 2 TB M.2 SSD + 0.5 TB M.2 SSD + 10 TB SATA HDD + 10 TB SATA HDD + 10 TB SATA HDD + 8 TB SATA HDD + 1 TB SATA HDD + 0.5 TB SATA HDD. Monitors: 2560x1080, 29", 21:9; 1680x1050, 20", 16:10. TV: 4K, 55", 16:9
info [Профиль]  [ЛС] 

Kantrik90

Пол: Пол:Муж

Стаж: 9 лет 4 месяца

Сообщений: 2863

Предупреждений: 2

Италия
Рейтинг

post 14-Янв-2021 03:00 (спустя 18 минут) [-]1[+]

[Цитировать] 

в хитмане текста не много, на зоге управятся быстро

_________________
Intel Core i9-13900K/ GeForce 4090/ 64GB DDR5 6000MHz/ SSD 3TB Samsung Evo 960 pro/ HDD 10Tb/ ASUS ROG MAXIMUS Z790 EXTREME
Коммунист
info [Профиль]  [ЛС] 

AlexFormula

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 19114

Рейтинг

post 14-Янв-2021 09:36 (спустя 6 часов) [-]-2[+]

[Цитировать] 

Opossum писал(а):

Цитата:

Ага, совсем нет kolob_151
Издеваетесь? Еще бы ссылку на образы на PS1-2 показали.
Я говорил про текущие версии консолей.

Цитата:

HITMAN 3 стартует без русской локализации сразу на пиратских трекерах РФ
И для него потом будет выпущена фанатская русификация.
Для слепых
https://i114.fastpic.ru/big/2021/0114/57/08d2c370fad3f5163cd4144f4bed3057.jpg
info [Профиль]  [ЛС] 

Vag2168

Стаж: 11 лет

Сообщений: 42

Рейтинг

post 15-Янв-2021 17:42 (спустя 1 день 8 часов) [-]-13[+]

[Цитировать] 

Русские локализации всегда были говном и останутся им до тех пор, пока снг население не начнёт больше покупать игры, а не пиратить их.А начнёт оно это делать, только когда у него появятся на это свободные деньги.А предпосылок для этого нет.
Я офигел, когда смотрел канал Трудности перевода про разные игры.В локализации работают такие дегенераты, что кажется что любой пропитый бомж со словариком перевёл бы лучше, просто не добавляя отсебятины, которая порой рушит весь смысл.Про локализацию шуток и акцента даже говорить не хочу.
info [Профиль]  [ЛС] 

SaShock

Пол: Пол:Муж

Стаж: 10 лет

Сообщений: 6554

Россия
Рейтинг

post 15-Янв-2021 18:44 (спустя 1 час 1 минута) [-]-1[+]

[Цитировать] 

Vag2168
Пиратство практически не наносит ущерба игровой индустрии.

Vag2168 писал(а):

В локализации работают такие дегенераты
Вот она проблема. Нормальных переводчиков раз-два и нету. Такаяже история и с сериалами, даже с теми которые нэтфликс переводит или тв каналы.

_________________
Драгозябра больше нет с нами... Ну и ладно! Тапочный Дискорд процветает! Присоединяйся к армии приспешников великой Fairy!!!

тыкай сюды или сюды
info [Профиль]  [ЛС] 

Anger_Is_Power

Стаж: 4 года 6 месяцев

Сообщений: 500

Предупреждений: 1

Украина
Рейтинг

post 16-Янв-2021 00:49 (спустя 6 часов) [-]-4[+]

[Цитировать] 

ну и хорошо, меньше места на диске занимать будет.
info [Профиль]  [ЛС] 
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 28-Мар 16:35

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы