Ошибка

Dragon Quest VIII 2.0 [NTSC/RUS][Archive] (от студии "Exclusive")

Страницы:   Пред.  1, 2

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

Korleone2

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1947

Россия
Рейтинг

post 24-Авг-2009 12:32 [-]0[+]

Quote

F@lcon
Только боюсь не совладать со своей дурацкой манерой ,проходить всё "по-очереди" и пока я пройду аццкую пачку DQ ,выйдет ещё парочка переводов разных частей Улыбаюсь
info Profile PM

Remak

Стаж: 15 лет

Сообщений: 523

Рейтинг

post 26-Авг-2009 09:29 (спустя 1 день 20 часов) [-]0[+]

Quote

Korleone2 писал(а):

F@lcon
Только боюсь не совладать со своей дурацкой манерой ,проходить всё "по-очереди" и пока я пройду аццкую пачку DQ ,выйдет ещё парочка переводов разных частей Улыбаюсь
Ну, они как финалки, сюжетно не связаны. Потому можно в любой очередности проходить
info Profile PM

Korleone2

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1947

Россия
Рейтинг

post 26-Авг-2009 09:32 (спустя 2 минуты) [-]0[+]

Quote

Remak писал(а):

Ну, они как финалки, сюжетно не связаны. Потому можно в любой очередности проходить
Для меня это мало меняет Улыбаюсь Но постараюсь себя перебороть)
info Profile PM

Witch

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 122

Россия
Рейтинг

post 27-Авг-2009 04:16 (спустя 18 часов) [-]0[+]

Quote

Aldorr
А в этой версии уже применен патч исправляющий ряд орфографических ошибок?
info Profile PM

Korleone2

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1947

Россия
Рейтинг

post 27-Авг-2009 04:21 (спустя 5 минут) [-]0[+]

Quote

Witch
Вторая версия - последняя, не в курсе патча,но по моему да!
info Profile PM

zedzedzed1

Предупреждений: 1

Рейтинг

post 17-Сен-2009 16:17 (спустя 21 день) [-]0[+]

Quote

Пока играл, парочку ошибок всё-же встретил но это ничто по сравнению с тупым гавном от пиратов, к тому-же зависающим на арене монстров)

И было бы очень круто еслиб в переводе янгус называл главного героя не Боссом, а начальником или коммандиром(в воровской манере так сказать, ибо янгус таким и является)
Но конечно-же это не портит восхитительного качества перевода, где даже стихи и песни переведены с рифмой и сохранением смысла, респект эксклюзивам!

Играть в эту игру стоит всем в обязательном порядке, одна из лучших Рпг на пс2
 

Pooer

Предупреждений: 1

Рейтинг

post 17-Сен-2009 18:19 (спустя 2 часа 1 минута) [-]0[+]

Quote

игра просто супер, впечатлений море, ни одна книга не сравнится с этой игрой
 

Genya Arikado

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 699

Румыния
Рейтинг

post 17-Сен-2009 18:38 (спустя 18 минут) [-]0[+]

Quote

Aldorr
Надолго к нам ?

_________________


info Profile PM

burn4

Предупреждений: 1

Рейтинг

post 27-Окт-2009 21:45 (спустя 1 месяц 10 дней) [-]0[+]

Quote

в начале игры, у меня не виден, главный персонаж. тот, что с дубинкой. на только его дубинка. и в бою тоже его не видно. как быть?
 

kif_kr0ker

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 51

Япония
Рейтинг

post 29-Окт-2009 15:38 (спустя 1 день 17 часов) [-]0[+]

Quote

На эмуляторе работает?
info Profile PM

Gester6

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 39

Россия
Рейтинг

post 31-Окт-2009 00:19 (спустя 1 день 8 часов) [-]0[+]

Quote

Игра гуд фанатам японских рпг посвящается и перевод хороший. Плохо у финалок такого нету(седьмая не всчёт)!
info Profile PM

Morues

Стаж: 15 лет

Сообщений: 49

Рейтинг

post 31-Май-2010 00:03 (спустя 7 месяцев) [-]0[+]

Quote

Ребят, вопрос наверное избитый - а есть ли разница между NTSC и PAL для приставки? Запустится ли игра?
info Profile PM

17KOSMOS17

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 3821

Италия
Рейтинг

post 31-Май-2010 01:03 (спустя 1 час) [-]0[+]

Quote

Morues
Для чипованной разницы нет. Если телек очень старый, то NTSC, возможно, будет в ч/б цвете идти.
info Profile PM

Im_Alexander

Пол: Пол:Муж

Стаж: 10 лет

Сообщений: 95

Рейтинг

post 26-Окт-2015 21:28 (спустя 5 лет 4 месяца) [-]0[+]

Quote

Ни у кого случаем не осталось первой версии перевода команды Exclusive? (мои поиски не увенчались успехом). А то при попытке запустить на PS3 виснет после заставки Playstation 2... Английская версия (с другой раздачи) при этом запускается нормально. Видимо глюк в во второй версии перевода.
И сразу напишу http://tapochek.net/viewtopic.php?t=130980 - Эта версия мне не подходит.
Вопрос снят.
info Profile PM

mihan

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 155

Россия
Рейтинг

post 04-Фев-2018 17:36 (спустя 2 года 3 месяца) [-]-1[+]

Quote

rg
info Profile PM

Толстый Тролль

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 64

Рейтинг

post 24-Окт-2020 22:46 (спустя 2 года 8 месяцев) [-]0[+]

Quote

Дайте скорости, останусь на раздаче потом
info Profile PM
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 21-Ноя 15:49

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы