Так, лишний раз убедился, что многие хреново знают правила ).
Тогда выдержка из правил:
Цитата:
Русское название / Английское [1-... из ...][RUS,JAP+SUB][Год][жанр][качество][Любительский, Профессиональный, Дублированный, Субтитры]
На конце мы указываем тип озвучивания и в случае отсутствия оного указываем, что есть субтитры.
В данный момент порезал заголовок до сие вида:
Русское название / Английское [TV,Movie, OVA, ONA и др. | 1-... из ...][жанр][качество][Любительский, Профессиональный, Дублированный, Субтитры]
Любительский - все типы озвучивания, которые были сделаны любителями ака Персона, куба77, Наруто-Филм, Сузаку...
Профессиональный - все типы озвучивания, которые были сделаны профессиональными студиями и не имеют дублированного озвучивания. Другими словами все из категории "Профессиональный (многоголосый, закадровый)"
Дублированный - все типы озвучивания, которые были сделаны профессиональными студиями и имеют полную дублированную озвучку. Отличить такое видео легко:
1. На заднем фоне не слышно японской приглушенной озвучки, что способствует лучшему восприятию материала.
2. Само качество озвучивания в большинстве случаев, было сделано не по пьяни и было озвучено трезвыми профессиональными актерами.
(я еще ни разу не видел Актера театра и кино, который бы в пьяном виде мог выполнить свою роль на отлично) Субтитры - все что не содержит русских звуковых дорог, ака отличная озвучка которая на слух воспринимается единицами. В 75% случаях говняный перевод в сабах.
Что касается "А как тогда узнать о наличии японской и других звуковых дорог?", то мы русскоязычный трекер и поэтому эта информация будет выносится в скобки рядом с типом озвучки. К примеру:
Русское название / Английское [TV | 1-12 из 12][гипомегояой][MobileRIP][Любительский(JAP)]
Русское название / Английское [TV | 1-12 из 12][гипомегояой][MobileRIP][Профессиональный(JAP,ENG)]
Русское название / Английское [TV | 1-12 из 12][гипомегояой][MobileRIP][Субтитры(JAP)]
Как бы в таких случаях указывать наличие субтитров не обязательно, ибо если вы читали правила, то без какого либо перевода выкладывать нельзя... хотя че я там говорю, конечно не читали. Другими словами, если в раздаче содержится еще звуковые дороги кроме русской, то если нет к ним сабов, то материал идет в помойку.