Ошибка

Русифицированные PS3 игры

Страницы:   Пред.  1, 2, 3 ... 32, 33, 34 ... 61, 62, 63  След.

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

RangerRus

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 622

Рейтинг

post 14-Фев-2012 22:03 [-]11[+]

Quote


_________________
info Profile PM

RangerRus

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 622

Рейтинг

post 16-Фев-2012 01:00 (спустя 1 день 2 часа) [-]18[+]

Quote


_________________
info Profile PM

kinder1

Стаж: 15 лет

Сообщений: 602

Россия
Рейтинг

post 16-Фев-2012 13:39 (спустя 12 часов) [-]2[+]

Quote

RangerRus писал(а):

охох...наконец то мб скоро на русском поиграем..удачи вам ребят!
info Profile PM

zav333

Стаж: 15 лет

Сообщений: 17

Россия
Рейтинг

post 16-Фев-2012 15:51 (спустя 2 часа 12 минут) [-]0[+]

Quote

А МК то уже не стоит ожидать?
info Profile PM

BetSS

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 253

Предупреждений: 1

Россия
Рейтинг

post 16-Фев-2012 17:53 (спустя 2 часа 2 минуты) [-]0[+]

Quote

zav333 стоит, его блекауты с мая делают ...
info Profile PM

Doktorr

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 8

Россия
Рейтинг

post 18-Фев-2012 01:36 (спустя 1 день 7 часов) [-]0[+]

Quote

Spider Man: Shattered Dimensions на эту игру можно портировать русс. саб.( с компа или бокса )?
info Profile PM

Black Iceberg

Пол: Пол:Муж

Стаж: 12 лет

Сообщений: 3

Россия
Рейтинг

post 28-Фев-2012 00:00 (спустя 9 дней) [-]-5[+]

Quote

BetSS писал(а):

zav333 стоит, его блекауты с мая делают ...
Насколько я знаю, команда Blackout давным-давно сдулась, так что ждать смысла от них чего-либо по всей видимости нет никакого. Я в топике с анонсом перевода просил хотя бы поделиться готовыми шрифтами и текстурами, которые они говорили уже все были готовы, ну и если есть чем переведенным - мог бы сам попробовать доделать потихоньку, со ссылкой на их труды, но тишина полная. Сам Blackout давным-давно вообще не появляется на сайте. Жаль, но что есть, то есть.
info Profile PM

dedmorozko

Пол: Пол:Муж

Стаж: 12 лет

Сообщений: 268

Предупреждений: 4

Россия
Рейтинг

post 28-Фев-2012 00:20 (спустя 19 минут) [-]-16[+]

Quote

Black Iceberg писал(а):

BetSS писал(а):

zav333 стоит, его блекауты с мая делают ...
Насколько я знаю, команда Blackout давным-давно сдулась, так что ждать смысла от них чего-либо по всей видимости нет никакого. Я в топике с анонсом перевода просил хотя бы поделиться готовыми шрифтами и текстурами, которые они говорили уже все были готовы, ну и если есть чем переведенным - мог бы сам попробовать доделать потихоньку, со ссылкой на их труды, но тишина полная. Сам Blackout давным-давно вообще не появляется на сайте. Жаль, но что есть, то есть.
да изначально было понятно что они быдло ! деньги с псевдо-перевода загребли и в кусты , накол этих горе переводчиков !
info Profile PM

Шелби

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 1158

Кот-д’Ивуар
Рейтинг

post 28-Фев-2012 00:39 (спустя 19 минут) [-]9[+]

Quote

dedmorozko смотрю я на тебя!) и думаю, мб стоит тебя на кол посадить? то те тб не нрав, терь команда переводчиков!)

_________________
XBOX 360 Slim (glitch + LT 3.0)
PlayStation 2 Slim 8 Mb (Modbo 4.0)
PlayStation 3 Slim 640Gb (Rebug 4.41.2 Lite Edition)
PlayStation Vita Wi-Fi (Играем в кинцо за 1990)
info Profile PM

Antoha1983

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 722

Россия
Рейтинг

post 28-Фев-2012 01:20 (спустя 40 минут) [-]10[+]

Quote

Вообще-то люди сделали переводы отличных игр. И за это им огромное спасибо. А то что денег просили за переводы, так это их право, кто не хотел - не давал

_________________
info Profile PM

pogar111

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 235

Россия
Рейтинг

post 01-Мар-2012 21:19 (спустя 2 дня 19 часов) [-]-15[+]

Quote

dedmorozko писал(а):

Black Iceberg писал(а):

BetSS писал(а):

zav333 стоит, его блекауты с мая делают ...
Насколько я знаю, команда Blackout давным-давно сдулась, так что ждать смысла от них чего-либо по всей видимости нет никакого. Я в топике с анонсом перевода просил хотя бы поделиться готовыми шрифтами и текстурами, которые они говорили уже все были готовы, ну и если есть чем переведенным - мог бы сам попробовать доделать потихоньку, со ссылкой на их труды, но тишина полная. Сам Blackout давным-давно вообще не появляется на сайте. Жаль, но что есть, то есть.
да изначально было понятно что они быдло ! деньги с псевдо-перевода загребли и в кусты , накол этих горе переводчиков !
Ты неблагодарное школоло, сделай что-нибудь в начале сам, а потом других упрекай, спасибо им за то, что они подарили нам замечательные переводы замечательных игр. За что им от меня лично огромное спасибо. А насчет пожертвований, они собирались на добровольной основе, думаю нашлись люди, которые оценили чужой труд.

_________________
[/url]
info Profile PM

maggot666x

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1187

Предупреждений: 1

Россия
Рейтинг

post 02-Мар-2012 01:13 (спустя 3 часа) [-]2[+]

Quote

видели бы эти "пожертвования"...

_________________
info Profile PM

sputnik5

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 522

Россия
Рейтинг

post 02-Мар-2012 17:19 (спустя 16 часов) [-]-20[+]

Quote

Ребят, учите английский. Ваш кэп)
info Profile PM

Снуп

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 2408

Предупреждений: 4

Рейтинг

post 02-Мар-2012 17:30 (спустя 10 минут) [-]11[+]

Quote

sputnik5 писал(а):

Если не знаешь английского - есть смысл играть?

sputnik5 писал(а):

Ребят, учите английский. Ваш кэп)
учи, кто тебе мешает. kolob_107
info Profile PM

sputnik5

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 522

Россия
Рейтинг

post 03-Мар-2012 13:14 (спустя 19 часов) [-]-7[+]

Quote

Учу, иначе не советовал бы другим)
Хорошая вещь:
info Profile PM

pogar111

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 235

Россия
Рейтинг

post 03-Мар-2012 14:35 (спустя 1 час 20 минут) [-]0[+]

Quote

sputnik5 писал(а):

Учу, иначе не советовал бы другим)
Хорошая вещь:
И как, есть успехи?)

_________________
[/url]
info Profile PM

sputnik5

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 522

Россия
Рейтинг

post 04-Мар-2012 03:01 (спустя 12 часов) [-]-7[+]

Quote

pogar111 писал(а):

sputnik5 писал(а):

Учу, иначе не советовал бы другим)
Хорошая вещь:
И как, есть успехи?)
Ха, да я только второй день учу, так что пока никаких)
info Profile PM

RangerRus

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 622

Рейтинг

post 23-Мар-2012 16:28 (спустя 19 дней) [-]10[+]

Quote

          

_________________
info Profile PM

dеdmorozko

Стаж: 12 лет

Сообщений: 48

Предупреждений: 1

Россия
Рейтинг

post 23-Мар-2012 19:40 (спустя 3 часа) [-]-29[+]

Quote

RangerRus писал(а):

          
а ты говорил что для перевода игр тебе нужен Трублу , значит ты нагло врал !!!
по поводу перевода : уберите из финальной версии вступительный ролик с вашим логотипом Альянс , кому нужно будет - пускай на ютубе смотрит !

_________________
info Profile PM

RangerRus

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 622

Рейтинг

post 23-Мар-2012 20:18 (спустя 37 минут) [-]6[+]

Quote

dеdmorozko писал(а):

а ты говорил что для перевода игр тебе нужен Трублу , значит ты нагло врал !!!
Для перевода игр, работающих только с TrueBlue, мне нужен сам TrueBlue.
Данная игра работает без брелка, а значит он нам не нужен для перевода.

_________________
info Profile PM

dеdmorozko

Стаж: 12 лет

Сообщений: 48

Предупреждений: 1

Россия
Рейтинг

post 23-Мар-2012 20:48 (спустя 29 минут) [-]-21[+]

Quote

RangerRus писал(а):

dеdmorozko писал(а):

а ты говорил что для перевода игр тебе нужен Трублу , значит ты нагло врал !!!
Для перевода игр, работающих только с TrueBlue, мне нужен сам TrueBlue.
Данная игра работает без брелка, а значит он нам не нужен для перевода.
1 обьясни для чего конкретно тебе нужен этот донгл ? неужели донгл Трублу научили переводить игры с английского ?
2 создай расчетный счет и помести в подпись "хотите чтобы переводились новые игры - поделитесь рублем ", и еще поставь счетчик который будет показывать сколько денег тебе перечислили

_________________
info Profile PM

Polinom

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 206

Россия
Рейтинг

post 23-Мар-2012 20:59 (спустя 10 минут) [-]2[+]

Quote

Что ту непонятного, донгл нужен для проверки работоспособности и тестирования.
А в слепую делать не имеет смысла.
info Profile PM
dеdmorozko

post 23-Мар-2012 21:07 (спустя 8 минут) -31      заценить

Polinom

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 206

Россия
Рейтинг

post 23-Мар-2012 21:16 (спустя 8 минут) [-]0[+]

Quote

RangerRus
До этого в игру не играл, но посмотрел данное видео перевода с геймплеем, очень неплохо.
Потом посмотрел оценочку на геймфаке, там она довольно низкая.
А почему вы взялись именно за эту игру?
info Profile PM

RangerRus

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 622

Рейтинг

post 23-Мар-2012 21:22 (спустя 6 минут) [-]4[+]

Quote

Если говорить конкретно, взялись не мы за неё, а товарищ gia, который затем обратился к нам за технической помощью, ну, а потом и наши переводчики подключились наполовину со свободными нотабеноидовскими, и gia присоединился к команде.
Фактически, основные проекты команды я лично веду (сейчас это Folklore & Demon's Souls), остальные это курируемые проекты, за качество выполнения которых отвечает куратор.
Я изначально назвал команду Альянсом из предположения подобных сценариев т.к. вести большое количество проектов в одиночку не под силу.

_________________
info Profile PM
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 23-Ноя 03:08

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы