Ошибка

Final Fantasy XIII - 2 [JPN/RUS] [24xDLC] [1.06]

Страницы:   Пред.  1, 2

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

RGR

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 2816

Рейтинг

post 29-Июл-2018 09:49 [-]-7[+]

Quote

Портануть ролики не проблема на 360, так то ролики пожаты на боксе сильно очень, до 360p (640х360) и (1280х360) ))

На ПС3 и ПК = 736p - 1280х736

Видимо так и сделается.
Profile PM

HELOWEN

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 75

Россия
Рейтинг

post 07-Авг-2018 04:27 (спустя 8 дней) [-]-3[+]

Quote

жду порт перевода на бокс
Profile PM

RGR

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 2816

Рейтинг

post 07-Авг-2018 08:50 (спустя 4 часа) [-]-9[+]

Quote

HELOWEN писал(а):

жду порт перевода на бокс
А его ждать не надо, порт готов, полностью протестирован и предложен, оплатили, получили.
С моря погоды ждать, не перспективно.
Profile PM

Aleksandr073

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 10 лет

Сообщений: 1134

Россия
Рейтинг

post 07-Авг-2018 10:56 (спустя 2 часа 5 минут) [-]0[+]

Quote

PetkaBY писал(а):

HELOWEN писал(а):

жду порт перевода на бокс
А его ждать не надо, порт готов, полностью протестирован и предложен, оплатили, получили.
С моря погоды ждать, не перспективно.
А на плойку аналогичное предложение будет ? Как-то это чудо даже более интересно чем FF15.

_________________
PSV PCH-2016 1 GB + 32GB CFW 3.65 Henkaku
PS3 CECH-2008A 500 GB + external HDD 500 GB CFW Habib 4.65 Cobra
AMD Ryzen 5600, RAM 16 GB, RX5600Xt Sapphire.
#CЕМКУВБАН
#CВОБОДУСОВЕ!
Profile PM

RGR

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 2816

Рейтинг

post 07-Авг-2018 11:58 (спустя 1 час 2 минуты) [-]-11[+]

Quote

Aleksandr073
Планов нет. Если мы вдруг сделаем, мы предложим готовое решение.
Profile PM

stasshtepa

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 142

Предупреждений: 1

Украина
Рейтинг

post 11-Авг-2018 21:27 (спустя 4 дня) [-]2[+]

Quote

У нас завилась крыса!
Подруга куда-то пропала (от чего скрин её переписки с *чудом, скинуть не могу), но по её словам, *чудо не было заинтересовано в портировании текста данной игры.
А тут на те kolob_107
Чьё-то лицемерие очень зашкаливает.

PetkaBY писал(а):

перевод этого японского гуано!

PetkaBY писал(а):

через "силу" потестили
А ведь если бы не твоё кодзимовское чсв, всё могло бы сложиться совсем иначе, не глупый ведь парень.

PetkaBY писал(а):

Бери в свои крепкие и делай

PetkaBY писал(а):

Своих мозгов ведь нет
Если ты хорошо разбираешься в одном деле, а другие же нет, это не делает тебя лучше их, так как найдётся тот, кто разбирается в чём-то другом лучше тебя.
Profile PM

RGR

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 2816

Рейтинг

post 12-Авг-2018 00:23 (спустя 2 часа 56 минут) [-]-8[+]

Quote

stasshtepa

Цитата:

Подруга куда-то пропала (от чего скрин её переписки с *чудом, скинуть не могу), но по её словам, *чудо не было заинтересовано в портировании текста данной игры.
1. Если бы твоя подруга написала, что хочет заказать порт в сумму скажем так от 100$ + и оплатила 30% с ходу, чтобы не было "кидалова" как школьники любят делать, заказать, а потом в кусты, то под заказ была бы начата работа. А на просьбы вроде, Тут вот японское *чудо, сделайте порт русификации пожалуйста, мы отказываем, сами это делайте. (К японщине у меня отношение категорическое!)

Простой пример: Пригони в авто-мастерскую где занимаются французами, "запорожец" и попроси его там продиагностировать, тебе сразу укажут на дверь, пока ты не достанешь "котлету" с тобой особо разговаривать никто не будет. Вроде не совсем сопливый киндер, логику уловишь.

2. Я по сей день не заинтересован делать такие игры за спасибо, для меня это говно и чтобы тратить время без личного интереса на говно, нужен мотиватор, в данном случае был мотиватор "кривое портатирование" спортивный интерес...!

Данное творчеcтво посмотрел чисто по случайности, как это в нашем деле бывает, из за спорт интереса, была взята игра чтобы посмотреть чего там такого "сложного" что такой ****-порт сделали (читай МОТИВАТОР), и за вечер все было проанализировано и как видно по ИТОГО, сделано!
К слову с этим движком я уже работал и разбирал FF13 LR как только она вышла, посему имею, базис с чем тут надо работать!

Цитата:

через "силу" потестили
С говном только через силу!

Да и в игры не играю. Не интересно и времени нет.

Игра была отдана на тест коллегам, игру полностью прошли от начала и до конца. Я лично такие игры на дух не переношу. (Это мое личное мнение)

Цитата:

Если ты хорошо разбираешься в одном деле, а другие же нет, это не делает тебя лучше их, так как найдётся тот, кто разбирается в чём-то другом лучше тебя.
Я что запрещаю тебе или кому то делать? Или говорю где то что я умнее - лучше всех? Делай в путь, я только за! Полный вперед, харе ходить жопами трясти, критики, если уж на то пошло, я также критикую сей общий релиз, как ты критикуешь мою работу и мнение. Или я на это правов таких не имею?

По поводу лучше - хуже, все познается в сравнении, если ты сравнишь что вы предложили на пс3 и что мы предложили на 360 то в сравнении ответ думаю очевиден.
Я констатировал факт!

Цитата:

Своих мозгов ведь нет
,
Написано это было на твою писанину, что Граждане которые делали локализацию-перевод Лохи, так как они не дали софт портатерам. (У переводчиков не хочешь спросить мнение кем они тебя и портатера считают после такого гласного СПАСИБО???)

Правильный адресат будет что портатеры лохи, так как мозгов нету, хватило только мозгов криво сделать и указать что Лохи локализаторы-переводчики, по твоим словам это же (тебе указали написать так, как ты сказал, и ты якобы не при делах!)

Смотри в такой логике можно далеко пойти, тут еще и разработчики окажутся Лохами так как какому то Васе с бугра инструменты не дали видители для хотелок.

И по факту я видимо лучше разбираюсь как показывает опыт, софт ни у кого не прошу он и не надо так как не понятно тогда что делать, какой вобще интерес без разбора и анализа.
По поводу лучше всех, я нигде не говорю что я тут лучше всех, я просто этим занимаюсь с особым энтузиазмом возведенным в хобби, у нас тут к слову на форуме сидят матерые корифеи которые много игр делали, и даже к технич разбору этой самой FF приложили руку в общак, которые намного умнее меня, во многих вопросах, но они что то не горят делать ничего и общатся тут с таким контингентом.

А так я не к одной сотне игр приложил руку, так чтобы понятно было, опыт богатый и могу спокойно дискутировать по вопросам разборов и ресурсов в массе игр не на одном поколении приставок.

P.S Мир, Дружба, Жвачка! kolob_118
Profile PM

dako444

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 2 месяца

Сообщений: 4

Рейтинг

post 27-Авг-2018 23:25 (спустя 15 дней) [-]1[+]

Quote

stasshtepa
Если не устанавливать патч с обновлением, то в меню, в интерфейсе во время боя, в "кодексе" перевод нормальный, на понятном русском, как и должно быть. В противном случае - абракадабра и крякозябры. Я удалил патч, и наслаждаюсь )

https://c.radikal.ru/c22/1808/41/afe3ef2e09db.jpg

https://c.radikal.ru/c43/1808/b2/f7842ec7fb22.jpg

https://b.radikal.ru/b21/1808/63/fadb4159eb7e.jpg

https://b.radikal.ru/b43/1808/00/32a82d09b4bd.jpg
Profile PM

stasshtepa

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 142

Предупреждений: 1

Украина
Рейтинг

post 28-Авг-2018 11:26 (спустя 12 часов) [-]1[+]

Quote

dako444 писал(а):

stasshtepa
Если не устанавливать патч с обновлением, то в меню, в интерфейсе во время боя, в "кодексе" перевод нормальный, на понятном русском, как и должно быть. В противном случае - абракадабра и крякозябры. Я удалил патч, и наслаждаюсь )

https://c.radikal.ru/c22/1808/41/afe3ef2e09db.jpg

https://c.radikal.ru/c43/1808/b2/f7842ec7fb22.jpg

https://b.radikal.ru/b21/1808/63/fadb4159eb7e.jpg

https://b.radikal.ru/b43/1808/00/32a82d09b4bd.jpg
Вау, это неожиданно, спасибо большое за подсказку! Просто человечище! anime_25
Может тогда и четвёртый эпизод зависать не будет (ну а мало ли), сегодня проверю.

добавлено спустя 39 минут 55 секунд:

Время объявлений

Вобщем есть хорошая новость и плохие.
Благодаря хорошему человечку dako444, мы узнали как можно сделать боёвку и меню с нормальным текстом (скриншоты прилагаются)




Для этого просто не ставьте обновление (или удалите его)

Ну а плохие новости в том, что без обновления не будут работать DLC, ладно дополнительные эпизоды, их можно пройти и в конце игры, но вот за отсутствие костюмов для персонажей, обидно. Сэру, Ноэлья и Мога вы больше не периадените без установки обновлений, о чём вам любезно сообщит игра.
Субтитры разговоров с NPC остаются нечитаемыми.
Ну и что касательно четвёртого эпизода, он как зависал так и зависает, это косяк кривизны локализации. Так что танцы с бубном и заменой файлов остаются актуальными.
Спасибо за внимание! anime_30
Profile PM

iSpark

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 127

Россия
Рейтинг

post 30-Авг-2018 21:02 (спустя 2 дня 9 часов) [-]3[+]

Quote

stasshtepa
Что же его так порвало, вроде помогал до этого фэндому спокойно, и на PS3 релизы были.
Хотя там бокс головного мозга прослеживается, и проблемы наверное какие-то в жизни сейчас, кроме затронутого чсв.

_________________
..::Spark::..
Profile PM

Gilgamesh9

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 10 лет

Сообщений: 14

Россия
Рейтинг

post 31-Авг-2018 17:26 (спустя 20 часов) [-]0[+]

Quote

Извините за нубский вопрос.

Относительно русского перевода. Слышал, что фанатский перевод
Final Fantasy XIII - 2 уже полностью закончен, для ПК версии. https://forum.zoneofgames.ru/topic/35434-final-fantasy-13-2/

В данной раздаче этот же перевод? если нет, можно ли его адаптировать для ps3 версии?
Profile PM

iSpark

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 127

Россия
Рейтинг

post 01-Сен-2018 14:48 (спустя 21 час) [-]2[+]

Quote

Gilgamesh9
Это он и мог быть, только его категорически отказываются помочь правильно портировать, поэтому тут битые диалоги с нпс, не пройти 4ый эпизод, почитай посты выше какое отношение у автора релиз группы к самой игре и платформе.

_________________
..::Spark::..
Profile PM

Miralok

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 60

Россия
Рейтинг

post 27-Дек-2020 05:45 (спустя 2 года 3 месяца) [-]1[+]

Quote

Готов заплатить за хороший порт перевода на пс3.
Profile PM

Unit2k

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 5

Рейтинг

post 06-Янв-2021 01:15 (спустя 9 дней) [-]-4[+]

Quote

Miralok писал(а):

Готов заплатить за хороший порт перевода на пс3.
Тебе к petkaby или psnext. Оба есть в вк.
Profile PM
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 24-Ноя 23:49

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы