: Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 След.
Автор |
Сообщение
|
Nightery
Статус:
Пол:
Стаж: 11 лет
Сообщений: 191
Рейтинг
|
|
|
X Zero
Статус:
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 233
Предупреждений: 2
Рейтинг
|
01-Янв-2014 14:44
(спустя 1 час 11 минут)
[-]0[+]
maxzer писал(а): тыдыщь писал(а): Все работает . Заменил Movie и sound . И стало все с правильной озвучкой а стаймингом все как? Все ок.
|
|
RangerRus
Статус:
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 622
Рейтинг
|
Только не забывайте, что там есть переделанные ролики с русским языком. Если их просто заменить, перевода соотв. не будет.
|
|
nik0
Статус:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 29
Рейтинг
|
RangerRus писал(а): Только не забывайте, что там есть переделанные ролики с русским языком. Если их просто заменить, перевода соотв. не будет. Их много? Если не сложно, можешь их номера написать?
|
|
X Zero
Статус:
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 233
Предупреждений: 2
Рейтинг
|
Значит надо ролики пересобрать(вшить сабы).
|
|
Fleker
Статус:
Пол:
Стаж: 11 лет
Сообщений: 1
Рейтинг
|
Владельцы Cobra ODE и всяких E3: у кого возникает проблема с загрузкой трофеев при запуске - заменяйте в образе папку TROPDIR на аналогичную из любой другой раздачи.
|
|
RangerRus
Статус:
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 622
Рейтинг
|
nik0 писал(а): RangerRus писал(а): Только не забывайте, что там есть переделанные ролики с русским языком. Если их просто заменить, перевода соотв. не будет. Их много? Если не сложно, можешь их номера написать? 00, 27, 28
|
|
nik0
Статус:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 29
Рейтинг
|
RangerRus писал(а): nik0 писал(а): RangerRus писал(а): Только не забывайте, что там есть переделанные ролики с русским языком. Если их просто заменить, перевода соотв. не будет. Их много? Если не сложно, можешь их номера написать? 00, 27, 28 Спасибо большое.
|
|
LibertyNater
Статус:
Пол:
Стаж: 11 лет
Сообщений: 8
Рейтинг
|
Спасибо команде за перевод. Хороший текст за исключением смс. Как мне кажется, в английской версии было много шарма в сокращениях. Ну да ладно.
Так или иначе, вы молодцы!
|
|
X Zero
Статус:
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 233
Предупреждений: 2
Рейтинг
|
RangerRus писал(а): nik0 писал(а): RangerRus писал(а): Только не забывайте, что там есть переделанные ролики с русским языком. Если их просто заменить, перевода соотв. не будет. Их много? Если не сложно, можешь их номера написать? 00, 27, 28 Переделает кто? Или самому заняться?
|
|
Doctor Net
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 1463
Предупреждений: 1
Рейтинг
|
Может кто нибудь сварганет андаб раздачу игры на русском?
|
|
Александр 9997
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 57
Рейтинг
|
01-Янв-2014 18:45
(спустя 1 час 28 минут)
[-]0[+]
Откуда на Xbox русскую взял?
|
|
Aspid
Статус:
Пол:
Стаж: 11 лет
Сообщений: 154
Рейтинг
|
Александр 9997 писал(а): Откуда на Xbox русскую взял? Он её за ноч сам собрал. Щас вот делает из неё ещё и андаб. Правда, говорит, не всё перекинуть удалось, например помощь в меню. Он уже наверно 2ые сутки не спит)))
|
|
mypuk
Статус:
Пол:
Стаж: 11 лет
Сообщений: 78
Рейтинг
|
Aspid писал(а): Александр 9997 писал(а): Откуда на Xbox русскую взял? Он её за ноч сам собрал. Щас вот делает из неё ещё и андаб. Правда, говорит, не всё перекинуть удалось, например помощь в меню. Он уже наверно 2ые сутки не спит))) парень прям герой
|
|
nik0
Статус:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 29
Рейтинг
|
|
|
X Zero
Статус:
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 233
Предупреждений: 2
Рейтинг
|
А к 3м роликам ты пришил субтитры?
|
|
nik0
Статус:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 29
Рейтинг
|
02-Янв-2014 22:51
(спустя 1 час 21 минута)
[-]0[+]
Нет, они остались на английском.
|
|
Doctor Net
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 1463
Предупреждений: 1
Рейтинг
|
А что где скачать и заменитЬ, что бы андаб стал?
|
|
SEVER
Статус:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 1681
Рейтинг
|
Doctor Net писал(а): А что где скачать и заменитЬ, что бы андаб стал? Можно тему почитать, например. Только читать надо вроде бы АЖ до предыдущей страницы.
_________________ Inter core i5 10400f, rtx 4070, 16gb ram 3600 mhz, SSD Kingston KC600 512gb + Samsung 980 500GB
|
|
Theage
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 62
Рейтинг
|
03-Янв-2014 01:38
(спустя 1 час 57 минут)
[-]-6[+]
Только что прошел игру. К сожалению, перевод ужасен.
Во-первых, сразу видно, что у группы не было специалиста по русскому языку. Куча грамматических, пунктуационных и прочих ошибок.
Во-вторых, складывается впечатление, что игру переводили как минимум три человека. Один с хорошим знанием английского, второй со знанием языка на уровне первого класса, третий же вообще использовал... ПРОМТ. В конечном итоге, получается полная каша. Если ошибки в русском языке, в общем-то, не критичны и не оказывают влияние на восприятие русского человека, то попытка переводить с помощью машинного перевода или своих куцых знаний вызывает закономерное и полное непонимание смысла предложений. Как результат, больше 30% сюжета игры остается за бортом.
В-третьих, вызывает непонимание тот факт, что ALLIANCE всегда отличало почти эталонное качество перевода, который мог служить примером даже переводчикам лицензионной продукции. Искренне надеюсь, что над Ni No Kuni и Read Dead Redempition, который к слову на XBOX360 полностью переведен ПРОМТОМ, работают абсолютно другие кураторы и переводчики.
|
|
Vuratsudo
Статус:
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 745
Рейтинг
|
Theage ну у тебя и требования однако, сразу профессиональный перевод подавай, бесплатно и без смс... Главное что смысл понятен и передали нормально, что еще нужно!? как по мне так отличная работа, обработка текстур заслуживает уважения.
|
|
RangerRus
Статус:
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 622
Рейтинг
|
Theage писал(а): Только что прошел игру. К сожалению, перевод ужасен.
Во-первых, сразу видно, что у группы не было специалиста по русскому языку. Куча грамматических, пунктуационных и прочих ошибок.
Во-вторых, складывается впечатление, что игру переводили как минимум три человека. Один с хорошим знанием английского, второй со знанием языка на уровне первого класса, третий же вообще использовал... ПРОМТ. В конечном итоге, получается полная каша. Если ошибки в русском языке, в общем-то, не критичны и не оказывают влияние на восприятие русского человека, то попытка переводить с помощью машинного перевода или своих куцых знаний вызывает закономерное и полное непонимание смысла предложений. Как результат, больше 30% сюжета игры остается за бортом.
В-третьих, вызывает непонимание тот факт, что ALLIANCE всегда отличало почти эталонное качество перевода, который мог служить примером даже переводчикам лицензионной продукции. Искренне надеюсь, что над Ni No Kuni и Read Dead Redempition, который к слову на XBOX360 полностью переведен ПРОМТОМ, работают абсолютно другие кураторы и переводчики. Не играл, к сожалению, далее 2 дня. Если всё действительно настолько плохо, напрашивается работа над ошибками. Отпишитесь на форуме http://alliancetm.net/forum/viewtopic.php?f=24&t=77 что и где, чтобы куратор увидел.
|
|
TwoFoxies
Статус:
Стаж: 11 лет
Сообщений: 163
Рейтинг
|
Спасибо за игру!
Игра странная, беганье по блокам быстро надоедает, но очень интересно, чем же все закончится, надеюсь, пройду!)
|
|
Antoha1983
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 722
Рейтинг
|
Дошел до четвертого дня. Ну в принципе ошибки встречаются (а где их нет?), но глаза не режет. Большое спасибо, ребята, за перевод
|
|
CiHunter
Статус:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 11
Рейтинг
|
Спасибо за хороший перевод! Ошибки конечно встречаются, но их крайне мало. Пониманию сюжета это никак не вредит! PS. Игру прошел.
|
|
Текущее время: 25-Ноя 01:26
Часовой пояс: GMT + 4
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы
|
|