: Пред. 1, 2, 3 ... 54, 55, 56 ... 61, 62, 63 След.
Автор |
Сообщение
|
THief1987
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 1068
Рейтинг
|
SILENTpavel писал(а): e2e41 писал(а): я находил для распаковки но что с ним делать я не знаю BMS скрипт? Распаковать не проблема. Скриптом все равно не соберешь обратно
|
|
e2e41
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 378
Рейтинг
|
THief1987 писал(а): Распаковать не проблема. Скриптом все равно не соберешь обратно товарищ ведь собрал добавлено спустя 1 минута 29 секунд: очень похоже, GUI for QuickBMS не открывает
|
|
THief1987
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 1068
Рейтинг
|
Ну он же не скриптом собирал
|
|
SILENTpavel
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 1445
Рейтинг
|
THief1987 писал(а): Скриптом все равно не соберешь обратно BMS собирает обратно с некоторой актуальной версии программы, если файл меньше или равен оригиналу, ну только то, что разбирает (если контейнер внутри контейнера матрешкой это уже другое дело, хотя никто не мешает распаковать и паковать несколькими bms по очереди). Проверял на Siren New Translation, Silent Hill Origins и Shattered Memories (принцип матрешки со звуками), везде без проблем обратно собирал и запускал игры.
|
|
THief1987
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 1068
Рейтинг
|
Это я знаю, если бы размеры не увеличивались то можно было и вручную собрать, но у меня во всех играх что я делал, русский текст всегда был больше оригинального
|
|
RIX
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 284
Рейтинг
|
RabiNet писал(а): Лучше английский изучить, чем идти на поводу вымогателей, полезнее будет, так что не обессудь Портируй и сиди с ним под одеялом и с фонариком А почему вы считаете, что работа по портированию перевода или непосредственно переводу игр не стоит оплаты? У Альянса - это хобби, но ведь можно заняться этим и профессионально. Лично я только был бы рад, если бы существовала команда переводчиков, принимавшая заявки на переводы: собирала на это денежные средства по принципу KickStarter, и по результатам сбора либо осуществляла перевод/порт, либо возвращала деньги обратно клиентам (в случае недобора нужной суммы за определенный срок - скажем, полгода). Никаких вымогателей. Люди выполняют работу, и получают за это деньги. Как и принято везде. Проблема нашего горе-переводчика в том, что лично я не вижу его предыдущих работ, не вижу сайта с его проектами, и так далее. Будет готовый проект - будет и разговор. В конце концов, всегда можно предоставить свою работу в виде готового образа игры кому-то из администрации на проверку (чтобы было действительно понятно, что игра переведена как нужно, и играбельна), по итогам проверки можно уже и искать желающих "купить" - собрать куш частями, и пустить данный образ "в массы".
|
|
Вадим M
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 348
Рейтинг
|
31-Дек-2012 23:39
(спустя 1 час 31 минута)
[-]2[+]
RIX Я бы с вам посетовал сначала набрать ххх сумму на перевод ххх игры,а потом что то требовать Тот же Альянс на перевод РДР собрал крохи (если не считать разовые пожертвование 2-3 человек) Так что перевод за деньги это тупиковый путь,так как перевод под заказ дорого стоит и вы не когда не соберете нужную сумму,тем более смешно обсуждать это в месте где все привыкли получать на халяву
|
|
RIX
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 284
Рейтинг
|
Вадим M писал(а): RIX Я бы с вам посетовал сначала набрать ххх сумму на перевод ххх игры,а потом что то требовать Что же я требую по вашему? Я говорю, что хорошее дело предлагает человек, но реализация кривая. Но сама идея неплохая. И главное - не озвучена сумма. Но в целом, лично я бы сам бы заплатил за некоторые игры, если бы кто-то взялся их переводить. И думаю, я не единственный, кто в таком заинтересован.
|
|
Вадим M
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 348
Рейтинг
|
RIX писал(а): Что же я требую по вашему? RIX писал(а): я не вижу его предыдущих работ, не вижу сайта с его проектами, и так далее. Создают сайты исключительно те переводчики у кого это хобби,тем кто работают за деньги сайты не нужны В доказательство скила переводчика достаточно продемонстрировать скины перевода что и было продемонстрировано Перевод в первую очередь нужен вам а не переводчику,для переводчика это бизнес Заведите кошелек наберите правильную сумму и поверьте переводчики сами вам предложат свои услуги Только имейте ввиду подобные работы дорого стоят от 200$ и выше,все зависит от сложности игровых ресурсов и объема текста
|
|
RangerRus
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 622
Рейтинг
|
|
|
THief1987
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 1068
Рейтинг
|
Мда структура у дарк соул действительно отвратительная. Сразу видно что япошки руку приложили. Все у них всегда через задницу
|
|
e2e41
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 378
Рейтинг
|
THief1987 писал(а): Мда структура у дарк соул действительно отвратительная. Сразу видно что япошки руку приложили. Все у них всегда через задницу спасибо, может помочь чем?
|
|
THief1987
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 1068
Рейтинг
|
Да тут нечего помогать, я ничего не сделал. Только написал скрипт для распаковки .bdt архива. А вся веселуха оказалась там. С учетом того что архив не содержит в себе ни имен файлов, ни имен папок, а только хеши, разбираться в 7000 файлах с именем вроде 000129а6b.dat занятие уморительное
|
|
RangerRus
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 622
Рейтинг
|
01-Янв-2013 22:00
(спустя 1 час 23 минуты)
[-]0[+]
Просто надо освоить нормально программирование на С++.
И всё подвластно будет вам.
p.s. кстати, никто из списка выше не владеет программированием.
|
|
Mr Svikoff
Пол:
Стаж: 11 лет
Сообщений: 2
Рейтинг
|
01-Янв-2013 23:29
(спустя 1 час 28 минут)
[-]0[+]
что там с русской версией xcom?
|
|
e2e41
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 378
Рейтинг
|
Mr Svikoff писал(а): что там с русской версией xcom? вышла от 1ass только сдампить некому(
|
|
RIX
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 284
Рейтинг
|
02-Янв-2013 00:54
(спустя 1 час 5 минут)
[-]1[+]
Вадим M писал(а): Создают сайты исключительно те переводчики у кого это хобби,тем кто работают за деньги сайты не нужны В доказательство скила переводчика достаточно продемонстрировать скины перевода что и было продемонстрировано Вот вы о чем... Хм.. так ведь вполне логично, что если человек какую-то работу предлагает, в доказательство своего профессионализма и серьезных намерений предоставляется некое портфолио с предыдущими работами, либо полноценным сайтом с реквизитами, электронными кошельками, списком выполненных работ, отзывами клиентов. Ну вот например Платова и рекламировать не нужно - по его релизам итак видно, что человек серьезно этим занимается, и результат вполне радует. А кто такой YrasVip и были ли у него уже порты/переводы, я понять не могу. Одного скрина, который элементарно нарисовать в фотошопе в данном случае явно недостаточно, и это совершенно несерьезно. RangerRus, спасибо за список.
|
|
e2e41
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 378
Рейтинг
|
RIX писал(а): Одного скрина, который элементарно нарисовать в фотошопе в данном случае явно недостаточно, и это совершенно несерьезно.. кэп там полноценное видео было
|
|
maggot666x
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 1187
Предупреждений: 1
Рейтинг
|
02-Янв-2013 02:11
(спустя 1 час 8 минут)
[-]0[+]
причем это далеко не все перечислено.... глянте на ЗОГе - упоминание Метеоры там практически в каждом втором переводе присутствует 8)
|
|
RangerRus
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 622
Рейтинг
|
Посмотрел я Dark Souls, сделать можно, но работы много.
Тру кодер тут справится
|
|
e2e41
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 378
Рейтинг
|
RangerRus писал(а): Посмотрел я Dark Souls, сделать можно, но работы много. Тру кодер тут справится тру кодерам делать нечего дарксоулы ковырять только
|
|
Latin
Стаж: 14 лет
Сообщений: 94
Рейтинг
|
02-Янв-2013 18:47
(спустя 1 час 59 минут)
[-]-4[+]
ЛюдииииИ!!!!! ЗАчем, скажите зачем тратить кучу сил, времени, на перевод игры в которую поиграют 10 человек!! Нет, я не говорю что дарксоулс плохая игра, но уж очень специфическая! Лучше перевести нечто веселое, со сплитскрином, интересным сетингом, большим открым миром, от первого лица... на UE3... и стильным ротоскопированием! С цифрой 2 в названии!
|
|
zlobin21
Стаж: 15 лет
Сообщений: 90
Рейтинг
|
Latin Demon's souls только на этом трекере был скачен 975 раз, это никак не 10 человек, тот же бо2 скачан 1129 раз.
|
|
Latin
Стаж: 14 лет
Сообщений: 94
Рейтинг
|
zlobin21 А прошли ее сколько? Скачать и ознакомится и я качал.
|
|
NERV666
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 1662
Рейтинг
|
Latin просто пойми, что всё, что нравится тебе должно нравиться всем и то, что не нравится тебе должно не нравиться всем это называется навязыванием своего мнения и в корне неправильно. сколько людей, столько и мнений. может именно 800 человек с удовольствием играли, а остальные 100 с чем-то скачали и им не понравилось и ты в их числе,. не надо решать за всех.
|
|
Текущее время: 23-Ноя 11:28
Часовой пояс: GMT + 4
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы
|
|