Ошибка

Red Dead Redemption [Region Free/RUS]

Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  След.

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

иван2

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 32

Россия
Рейтинг

post 04-Окт-2012 13:33 [-]2[+]

Quote

Спасибо за перевод,я надеялся и не играл на английском и как оказалось не зря.
info Profile PM

Danzel87

Пол: Пол:Муж

Стаж: 12 лет

Сообщений: 132

Предупреждений: 1

Россия
Рейтинг

post 04-Окт-2012 14:17 (спустя 43 минуты) [-]0[+]

Quote

Поставил TitleUpdate#8 и все DLC, появился кривой перевод меню и подсказок, удалил TitleUpdate#8 но тнперь не работают DLC.
Надеюсь Undead Nightmare тоже переведут.

Спасибо за раздачу!!!

_________________
PlayStation 4 Slim 2Tb (OFW 9.00 HEN)
PlayStation 3 Slim 160Gb (CFW 4.84 Rebug)
Xbox 360 Slim 250Gb (Freeboot 17526)
Intel Core i5 12400F, GeForce RTX 4070, DDR4 2x16384 Мб(32 Гб), SSD Samsung 970 EVO Plus 250Гб, HDD 2Тб + 3Тб + 2Тб+500Гб(SSD), MSI PRO B760-P WIFI DDR4, Windows 10, PHILIPS 276E9QJAB (1920x1080@75Hz)
info Profile PM

CarlosFCSM

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 130

Россия
Рейтинг

post 04-Окт-2012 14:34 (спустя 17 минут) [-]0[+]

Quote

Димон, спасибо, дружище. В ближайшее время закину на пиффко kolob_118

_________________
Всегда и везде,чтобы ни случилось,
до самой смерти только Спартак!
Juntos somos más fuertes
Наша история станет легендой
info Profile PM

Гордослав

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 581

Украина
Рейтинг

post 04-Окт-2012 14:51 (спустя 17 минут) [-]0[+]

Quote

Suport писал(а):

Игра то не очень то что вы так радуетесь
Игра отличная, а вообще о вкусах не спорят.

_________________
40 вообще очень хорошее число,даже Менделеев сказал будет 40 чуть больше разбавляйте!

Save_US.Y2J

PS3 SLIM 320gb OFW [LAST]
XBOX360 Freboot Aurora 5b Dashboard + USB HDD 1TB
PSP 3008 CFW [LAST]
PS4 OFW [LAST]

Рабочие пчелы летают повсюду свободно, и трутни улей покинуть вольны.
info Profile PM

bb2005

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 169

Россия
Рейтинг

post 04-Окт-2012 15:44 (спустя 52 минуты) [-]4[+]

Quote

ПЛАТОВ -инженер из Прометея.высшая расса)))спасибо
info Profile PM
FlekSo

post 04-Окт-2012 16:09 (спустя 24 минуты) -45      заценить

riprip

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1481

Россия
Рейтинг

post 04-Окт-2012 16:52 (спустя 43 минуты) [-]21[+]

Quote

А ничего так, что человек взялся за столь неподъемный проект, с таким объемом не структурированного текста, который отдельно даже часто по смыслу было не понять, с которым даже пираты не стали возиться. И может кто вспомнит именно пиратский промт, те ужасные кракозябры?
Харош тут ныть.
Если не способны оценить все моральные, финансовые и временные затраты Дмитрия, его усилия и вложения, чтобы пользователи могли поиграть в русскую версию, то либо делайте сами, либо оставьте свои комменты при себе.
info Profile PM

riprip

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1481

Россия
Рейтинг

post 04-Окт-2012 17:06 (спустя 13 минут) [-]0[+]

Quote

FlekSo

Цитата:

Мда. Мало того что шрифты плохие, так еще и очень много промта. А я уже хотел денежку подкинуть за проделанную работу.
Это не обсуждение, это нытье...ни какого конструктивного отзыва в этой фразе не вижу.
Далее, я кажется уже написал:

Цитата:

не структурированного текста, который отдельно даже часто по смыслу было не понять
Это надо разжевать или все же понятно, что весь англ. текст в игре не в виде единого литературного произведения, а отдельно выхваченные текстовые фразы.
И последнее - читаем пост Дмитрия http://tapochek.net/viewtopic.php?p=1531072#1531072
info Profile PM

NEIJI

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 140

Рейтинг

post 04-Окт-2012 17:11 (спустя 4 минуты) [-]5[+]

Quote

riprip
ТоварищЪ Админ, вы и правда не правы, обсуждать качество перевода разве запрещено? Дмитрию, за такую работу только спасибо, и финансов подкинем, это же не простой промт, засунутый в игру за пару часов. А все таки колоссальная работа. Но обсуждать то можно, дабы люди знали, что в игре не отличный перевод типо Асуры, а местами проскальзывают фразы гугл-транслейта. Вот и все.

з.ы Платову и команде огромное спасибо, ждем ещё релизов Улыбаюсь

з.з.ы пока писал, Вы написали, согласен, это нытьё, даже хотя бы потому, что за два года это первый более менее нормальный перевод, которых и не существовало.
info Profile PM

Damien

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 286

Россия
Рейтинг

post 04-Окт-2012 17:13 (спустя 2 минуты) [-]2[+]

Quote

Цитата:

И последнее - читаем пост Дмитрия http://tapochek.net/viewtopic.php?p=1531072#1531072
Вот - там он указал, что возможен редакт перевода....Не плохо бы организовать тему ну или что то на подобие, где можно было бы указывать на ошибки, которые люди находили бы.... Сделать так сказать, массовое тестирование и, как говорится, всем миров довести перевод до ума...
info Profile PM

riprip

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1481

Россия
Рейтинг

post 04-Окт-2012 17:22 (спустя 8 минут) [-]2[+]

Quote

Damien писал(а):

Цитата:

И последнее - читаем пост Дмитрия http://tapochek.net/viewtopic.php?p=1531072#1531072
Вот - там он указал, что возможен редакт перевода....Не плохо бы организовать тему ну или что то на подобие, где можно было бы указывать на ошибки, которые люди находили бы.... Сделать так сказать, массовое тестирование и, как говорится, всем миров довести перевод до ума...
Да, это уже конструктивное предложение.
info Profile PM

Memory

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 33

Россия
Рейтинг

post 04-Окт-2012 17:26 (спустя 4 минуты) [-]0[+]

Quote

FlekSo
А в чем проблема? Сделайте лучше. Обсуждать работу может любой. Дмитрий проделал огромную работу за что ему огромное спасибо. Обсуждать может любой, но проделать такую работу единицы.
info Profile PM

Ядурак

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 800

Северные Марианские острова
Рейтинг

post 04-Окт-2012 17:29 (спустя 2 минуты) [-]0[+]

Quote

Как уже говорил - респект нашему Дмитрию Платонову за проделанную, почти гаргантюанскую работу.
А что до тех, кому не нравится, ответ простой - играйте в оригинале. Тем, кто по определённым причинам его не знает (или учил\учит другой язык), и промтообразного перевода будет достаточно, дабы улавливать общий смысл диалогов.
К слову,недавно играли у друга в Xbox, в эту игру, в мультиплеере, потом в сингл, по смертям, а-ля Doom. И вот, вовремя одной из начальных миссий (начинали игру заново, каждый со своего профиля), была очень смешная и язвительная перепалка Марстона и одного из действующих лиц первого плана. Так вот, по окончании диалога, друг смотрел на меня большими глазами полными непонимания - он просто ничего не понял и пропустил это "easter egg", отсылку к фильмам Иствуда.

_________________
кончились аргументы - саркастически шути про мой ник
info Profile PM

platov01

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 504

СССР
Рейтинг

post 04-Окт-2012 18:27 (спустя 58 минут) [-]35[+]

Quote

по поводу перевода - естественно перевод осуществлялся переводчиками гугл, транслятор, промт, но нет ни одной фразы тупо скопированной..все они правились руками и порой по несколько раз хотя бы на тоже склонение, род, время.
И что-бы что-то сказать про перевод нужно хотя бы пройти половину игры, а не начало первого уровня, который я переводил в феврале...мексику я переводил летом..был уже почти полугодовалый опыт kolob_107

А если кто-то ждал перевод как от 1С или акеллы, то это глупо было..такие переводы не сделают ни какие фанаты или пираты, да и нет еще ни одного лиц. перевода который кто-то не обосрал.
info Profile PM

alex5075

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 233

Россия
Рейтинг

post 04-Окт-2012 18:47 (спустя 20 минут) [-]0[+]

Quote

platov01
Дмитрий, да не мечите вы бисер перед ....все здорово! P.S. Хотя есть такие переводы..фанатский - Castlevania -LОS или лиц. Dead Space..
info Profile PM

олаф

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 28

Рейтинг

post 04-Окт-2012 19:06 (спустя 18 минут) [-]1[+]

Quote

ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! Дмитрию и его команде,вы молодцы,труд титанический.
info Profile PM

Krochadon

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 53

Россия
Рейтинг

post 04-Окт-2012 20:14 (спустя 1 час 7 минут) [-]1[+]

Quote

Благодарю Дмитрия и всем кто помогал ему в этом нелёгком деле, проделав огромнейшую работу и приложив титанические усилия.... выложив данную игру за "Спасибо" (не спросив ни гроша) за что ему вечная память anime_19
ИМХО
По поводу перевода.... все кричат ПРОМТ! А по мне очень даже не плохо, всё понятно... правда читать трудновато, ну всяко лучше чем с англ. играть.

_________________
PS3 Slim 320 Gb + 2 TB (Rebug 4.81.1)
PS4 500 Gb (Last official)
PSP 3004 32+16 Gb 6.60 LME
PS VITA 16 Gb (HENkaku)
Xbox360 320GB Slim (xkey 2Tb)
Xbox One 500 Gb + 2 Tb (Last official)
info Profile PM

fairmentat

Пол: Пол:Муж

Стаж: 12 лет

Сообщений: 104

Предупреждений: 1

Россия
Рейтинг

post 04-Окт-2012 22:08 (спустя 1 час 53 минуты) [-]0[+]

Quote

Большое спасибо, ждал с самого выхода локализацию и наконец то это момент наступил! Ура!!!

_________________
Dell G3 (3579)
Intel Core i7 8750HQ
GTX 1050 Ti 4 GB
RAM 8GB
info Profile PM

JTong

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 181

Австралия
Рейтинг

post 04-Окт-2012 23:28 (спустя 1 час 19 минут) [-]0[+]

Quote

Спасибо большое за перевод, я хоть и в Англ. разобрался в своё время, но с удовольствием переиграл бы с великим и могучим.
info Profile PM

OUT3gger

Стаж: 15 лет

Сообщений: 2563

Япония
Рейтинг

post 04-Окт-2012 23:57 (спустя 29 минут) [-]0[+]

Quote

Poverflo писал(а):

Уже все игру прошли на английском
Нет, не все. Я сегодня впервые сел за игру, прошёл пару часов, завтра продолжу.
За перевод большое спасибо авторам!
info Profile PM

platov01

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 504

СССР
Рейтинг

post 05-Окт-2012 07:42 (спустя 7 часов) [-]1[+]

Quote

skaalt писал(а):

народ,а с обновлениями с лайва и длц нормально дружит?не слетает язык?
Могут слететь шрифты.
info Profile PM

RIX

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 284

Россия
Рейтинг

post 05-Окт-2012 09:50 (спустя 2 часа 7 минут) [-]0[+]

Quote

Poverflo писал(а):

Конечно, большое спасибо, денежка Дмитрию и все такое...
Но почему так долго, долго, ДОЛГО надо было всем ждать перевода? Инструменты только теперь появились для правильной адаптации русского текста внутрь игры?
Перевод был нужен тогда, два с половиной года назад, а не сейчас...
Уже все игру прошли на английском, половины текста не понимая. И опять нырять туда на пятьдесят часов... Не знаю. Спорно.
Вот взяли бы сами, и перевели 2.5 года назад. А так, только критиковать можете.
Да даже если бы перевод появился спустя 10 лет после выхода игры - это только плюс. Тем более, на такой шедевр.

Платову большое спасибо за перевод. Pamidur, pipindor666 - тоже молодцы. Респект вам.
Единственное, для глаза приятнее было бы видеть в тексте как строчные, так и прописные буквы. Но, как я понимаю, это технически сложно было реализовать.
info Profile PM

skaalt

Стаж: 15 лет

Сообщений: 18

Россия
Рейтинг

post 05-Окт-2012 11:52 (спустя 2 часа 1 минута) [-]0[+]

Quote

platov01 писал(а):

skaalt писал(а):

народ,а с обновлениями с лайва и длц нормально дружит?не слетает язык?
Могут слететь шрифты.
да,шрифт после обновления в некоторых местах слетел,хорошо что на флешку скачал обновление)
info Profile PM

FCHD

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 38

Россия
Рейтинг

post 05-Окт-2012 12:43 (спустя 50 минут) [-]0[+]

Quote

Огромное спасибо за проделанную работу. Прошел пару раз на инглише, но с родным русским можно еще пару раз. Молодцы! Огромное спасибо!

_________________
info Profile PM

TIV_RUS

Пол: Пол:Муж

Стаж: 12 лет

Сообщений: 7

Россия
Рейтинг

post 05-Окт-2012 13:23 (спустя 40 минут) [-]0[+]

Quote

Вот уж и не надеялся совсем! английскую нет желания качать! а вот этот шедевр и в русском!! реально парень постарался, кину добро на WEB пожертвую))) спасибо! оно того стоит!
info Profile PM
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 22-Ноя 21:57

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы