Ошибка

До окончания фрилича осталось:


Русифицированные PS3 игры

Страницы:   Пред.  1, 2, 3 ... 21, 22, 23 ... 61, 62, 63  След.

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

LoL2xD

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 235

Россия
Рейтинг

post 05-Ноя-2011 16:36 [-]0[+]

Quote

стоит ждать l.a noire с русс. сабами ? на пс скоро выходит , там будет перевод
info Profile PM

Ghtpbltyn

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 301

Сербия
Рейтинг

post 05-Ноя-2011 16:49 (спустя 12 минут) [-]-6[+]

Quote

LoL2xD В чем проблема пройти на Пека?
info Profile PM

kinder1

Стаж: 15 лет

Сообщений: 602

Россия
Рейтинг

post 05-Ноя-2011 17:04 (спустя 15 минут) [-]4[+]

Quote

Ghtpbltyn писал(а):

LoL2xD В чем проблема пройти на Пека?
сам Пека
info Profile PM

LoL2xD

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 235

Россия
Рейтинг

post 05-Ноя-2011 20:03 (спустя 2 часа 58 минут) [-]0[+]

Quote

Ghtpbltyn писал(а):

LoL2xD В чем проблема пройти на Пека?
а пс3 мне для чего?плюс пека мой не самый сильный, например
info Profile PM

SILENTpavel

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 1445

Рейтинг

post 05-Ноя-2011 21:15 (спустя 1 час 12 минут) [-]0[+]

Quote

Кстати есть подозрение что GTA V будет иметь абсолютно схожую техническую составляющую RDR (по некоторым особенностям рендеринга гор было замечено в трейлере), это печально, но скорее всего так. Т.е. тоже не будет перевода.

А в l.a. noir шрифты вынимали, публиковали, больше не знаю.
info Profile PM

MeteoraMan

Стаж: 15 лет

Сообщений: 193

Предупреждений: 1

Рейтинг

post 06-Ноя-2011 00:04 (спустя 2 часа 49 минут) [-]0[+]

Quote

Цитата:

Кстати есть подозрение что GTA V будет иметь абсолютно схожую техническую составляющую RDR (по некоторым особенностям рендеринга гор было замечено в трейлере), это печально, но скорее всего так. Т.е. тоже не будет перевода.
Ну RDR не перевели не из-за движка вовсе.
Я знаю, что как минимум 3 человека разобрали rpf 6 версии.

Весь косяк конкретно в PS3 версии в .sdat файле. Расшифровать его возможно, а вот пошифровать обратно насколько я знаю ни у кого еще не получилось.

Из того что я знаю, на боксе перевод РДР вполне возможен, но бокса у меня нету, так что и вникать в этот вопрос не стал.
info Profile PM

maggot666x

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1187

Предупреждений: 1

Россия
Рейтинг

post 06-Ноя-2011 00:35 (спустя 30 минут) [-]0[+]

Quote

A06 писал(а):

Весь косяк конкретно в PS3 версии в .sdat файле. Расшифровать его возможно, а вот пошифровать обратно насколько я знаю ни у кого еще не получилось
точнее пошифровать есть чем (в СДК тулза помоему была), дело в том что еще и подписать нужно ключем все это дело. А вот как правильно подписать хз

а там точно ресурсы перевода в том файле? а не в других здоровых, те что не зашифрованы?

_________________
info Profile PM

MeteoraMan

Стаж: 15 лет

Сообщений: 193

Предупреждений: 1

Рейтинг

post 06-Ноя-2011 00:47 (спустя 11 минут) [-]0[+]

Quote

Цитата:

точнее пошифровать есть чем (в СДК тулза помоему была), дело в том что еще и подписать нужно ключем все это дело. А вот как правильно подписать хз

а там точно ресурсы перевода в том файле? а не в других здоровых, те что не зашифрованы?
Ну да, в СДК тулза есть но создает файл не шифрованный, следовательно непригодный для использования игрой. Есть теория что на дебаг консоли не подписанный будет работать, но проверить негде. Улыбаюсь

Тексты и шрифты точно в том РПФ который в Sdat. Проверенно лично.
info Profile PM

LakeR

Стаж: 13 лет

Сообщений: 74

Россия
Рейтинг

post 06-Ноя-2011 02:50 (спустя 2 часа 3 минуты) [-]0[+]

Quote

а вообще что-нибдуь и кто-нибудь знает хоть о какой-то детальки рус.сабах в Финалке 13 ?
я уже даже скачал, но не хочется играть из-за того что не буду полностью понимать о чём речь.
info Profile PM

RabinoVich

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 2658

Сингапур
Рейтинг

post 06-Ноя-2011 04:49 (спустя 1 час 59 минут) [-]0[+]

Quote

Дело в том, что в игре очень много текстов и все бояться за неё браться. Тексты давно выдрали, есть даже видеопрохождение с русскими субтитрами от ВОРОНа из Blackout. Но на счет того, чтобы воткнуть субтитры в игру никто не говорил. Я бы согласился и на тот перевод, что есть в видеопрохождении, только кто бы его вставил - я в этом не разбираюсь.

SILENTpavel писал(а):

+ Есть bms скрипт для финалки 13ой, но возможность перевода не проверялась, да и там печально, либо промт либо открытый перевод делать... слишком много текста.
Так может попросить у ВОРОНа переведенный текст и попробовать его воткнуть?

Вот, нашел субтитры от ФФ13
Не знаю кто их делал, но перевод есть. Из этой раздачи взял

_________________
webMAN | Руководство и запуск игр по сети [▲07.08.16]

Хочется бан в PSN, но не дают? Устанавливай Repack'и!
info Profile PM

SILENTpavel

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 1445

Рейтинг

post 07-Ноя-2011 02:18 (спустя 21 час) [-]0[+]

Quote

Насчет финалки, лучше всего извлекается боксовская версия, там текстуры читаются, а на пс3 тоже самое, но без текстур в основном:

TheDude писал(а):

1. Make a legal copy of your XBOX 360 disc

2. Get XBOX 360 ISO Extract by somski:
http://wooot.de/isoextract.zip

3. Extract the data

4. Rename filelistu.x360.bin to filelist_imgu.x360.bin

5. Get QuickBMS:
http://aluigi.org/papers/quickbms.zip

6.Get FFXIII BMS script:
http://aluigi.altervista.org/papers/bms/ff13.bms

7. Run Quickbms to extract all the files

8. Get Señor Casaroja's Noesis:
http://oasis.xentax.com/index.php?content=downloads

9. Run Noesis and look under the "chr" directory in the extracted data.

10. File -> Export ->.

11. Set "Main output type:" and "Additional animation output:" to Collada

12. If you use 3ds Max or Maya, download the OpenCollada plugins here:
http://www.opencollada.org/download.html
(Autodesk's Collada plugins have serious problems)

If you're after the Zones, I posted the directions on page 19.
Если кто не в курсе, бмс скрипт может легко запаковать обратно при условии что распакованные файлы будут грамотно отредактированы. Но опять же, текст вроде там еще никто не разбирал.

Написали даже каталог что содержится на первом диске бокса в архиве: http://www.mediafire.com/?57z5cud4fkedto2
info Profile PM

Valantar

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 298

Россия
Рейтинг

post 07-Ноя-2011 09:17 (спустя 6 часов) [-]0[+]

Quote

SILENTpavel
А пример тектового файла выложить можешь?
info Profile PM

SILENTpavel

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 1445

Рейтинг

post 09-Ноя-2011 18:14 (спустя 2 дня 8 часов) [-]0[+]

Quote

Valantar
Я же писал, что никто не разбирал текстовые форматы, включая меня, но если что-нибудь найду, напишу. Это долгая возня в шестнадцатеричном редакторе.
info Profile PM

Nuts4you

Стаж: 13 лет

Сообщений: 27

Предупреждений: 1

Рейтинг

post 11-Ноя-2011 12:19 (спустя 1 день 18 часов) [-]1[+]

Quote

Ну что будет кто заниматься перевод L.A. Noire или проходить на пека
info Profile PM

DIMKA_LMP

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 70

Россия
Рейтинг

post 11-Ноя-2011 14:12 (спустя 1 час 52 минуты) [-]1[+]

Quote

Nuts4you писал(а):

Ну что будет кто заниматься перевод L.A. Noire или проходить на пека
Ща скачал русификатор для пк, там 2 файла Cases и DLC, в соньке другой формат cases.big.ps3, нужно как то расшифровать потом зашифровать обратно)
info Profile PM

RabinoVich

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 2658

Сингапур
Рейтинг

post 11-Ноя-2011 15:47 (спустя 1 час 35 минут) [-]1[+]

Quote

Обратитесь к maggot666, он переводы с пека и гроба на пс3 портировал - опыт у него есть

_________________
webMAN | Руководство и запуск игр по сети [▲07.08.16]

Хочется бан в PSN, но не дают? Устанавливай Repack'и!
info Profile PM

DIMKA_LMP

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 70

Россия
Рейтинг

post 11-Ноя-2011 15:53 (спустя 6 минут) [-]1[+]

Quote

RabiNet писал(а):

Обратитесь к maggot666, он переводы с пека и гроба на пс3 портировал - опыт у него есть
Надо попробовать в лс ему написать.
info Profile PM

maggot666x

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1187

Предупреждений: 1

Россия
Рейтинг

post 11-Ноя-2011 16:00 (спустя 6 минут) [-]2[+]

Quote

под рукой пс3 версии нет... но как бы на пк получается они запакованы чем то (при первом взгляде) - помимо игровой запаковки как на пс3

я врядли буду заниматься - ибо возни с нею много...

RabiNet писал(а):

Обратитесь к maggot666, он переводы с пека и гроба на пс3 портировал - опыт у него есть
В данном деле "опыт" мало поможет... ибо ресы везде разные...

_________________
info Profile PM

RabinoVich

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 2658

Сингапур
Рейтинг

post 11-Ноя-2011 16:33 (спустя 32 минуты) [-]3[+]

Quote

maggot666x писал(а):

под рукой пс3 версии нет
Но она есть под рукой на трекере!

maggot666x писал(а):

я врядли буду заниматься
Жалко, но может ты передумаешь, никто торопить не будет. Разместил бы кошельки для донатов, Ты уже много вещей портанул, думаю найдется несколько человек, кто тебя отблагодарят. Я бы лучше тебе некую сумму скинул за порт перевода, нежели потратил куда большие деньги на апгрейд компа.

_________________
webMAN | Руководство и запуск игр по сети [▲07.08.16]

Хочется бан в PSN, но не дают? Устанавливай Repack'и!
info Profile PM

SILENTpavel

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 1445

Рейтинг

post 11-Ноя-2011 18:09 (спустя 1 час 35 минут) [-]0[+]

Quote

Ну на ксентаксисе для консольных версий какой-то анпакер зарелизили, я не знаю будет ли полезен, но в общем лучше чем ничего тому, кто будет портировать:

http://forum.xentax.com/blog/?p=372
info Profile PM

maggot666x

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1187

Предупреждений: 1

Россия
Рейтинг

post 11-Ноя-2011 19:14 (спустя 1 час 5 минут) [-]0[+]

Quote

SILENTpavel писал(а):

Ну на ксентаксисе для консольных версий какой-то анпакер зарелизили, я не знаю будет ли полезен, но в общем лучше чем ничего тому, кто будет портировать:

http://forum.xentax.com/blog/?p=372
глянул - как и писал, на ПК запаковано дополнительно чемто...

SILENTpavel писал(а):

Ну на ксентаксисе для консольных версий какой-то анпакер зарелизили, я не знаю будет ли полезен, но в общем лучше чем ничего тому, кто будет портировать:

http://forum.xentax.com/blog/?p=372
эта утилита только для консолей подходит... и она только "коряво" распаковывать умеет

_________________
info Profile PM

MeteoraMan

Стаж: 15 лет

Сообщений: 193

Предупреждений: 1

Рейтинг

post 11-Ноя-2011 19:54 (спустя 39 минут) [-]0[+]

Quote

на PS3 часть ресурсов в .sdat а текст в нуаре распихан по разным файлам, так что полноценного перевода ждать точно не стоит.подсказки и менюшки вроде точно можно перевести, до них мы докапывались. А насчет сабов не уверен.

Если верить постам с ксентакса, в ПК версии тупо злибом пожато. По-сути тоже что и в консолях, только порядок байт другой.

Но если этим заниматься, гемороя реально много.
info Profile PM

HOTY

Стаж: 14 лет

Сообщений: 1342

Предупреждений: 3

Россия
Рейтинг

post 11-Ноя-2011 22:31 (спустя 2 часа 37 минут) [-]0[+]

Quote

sdat легко расщифровывается с помощью небольшого хоумбрю. и вот запаковать обратно проблематичней - будет дебаговый sdat.
info Profile PM

MeteoraMan

Стаж: 15 лет

Сообщений: 193

Предупреждений: 1

Рейтинг

post 11-Ноя-2011 22:47 (спустя 16 минут) [-]0[+]

Quote

Цитата:

sdat легко расщифровывается с помощью небольшого хоумбрю. и вот запаковать обратно проблематичней - будет дебаговый sdat.
как думаешь кто это хоумбрю дал Борису? Улыбаюсь
info Profile PM

RangerRus

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 622

Рейтинг

post 11-Ноя-2011 23:05 (спустя 17 минут) [-]0[+]

Quote

EXEtrimALL писал(а):

sdat легко расщифровывается с помощью небольшого хоумбрю. и вот запаковать обратно проблематичней - будет дебаговый sdat.
теория простая, а вот попробуй бутник скомпилить. Здесь пока весь SDK нормально не расшаришь, хренос два что получится

_________________
info Profile PM
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 23-Ноя 09:44

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы