: Пред. 1, 2, 3 ... 24, 25, 26 ... 61, 62, 63 След.
Автор |
Сообщение
|
Фтарой
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 63
Рейтинг
|
выход валькирии всё так же ожидается завтра?
|
|
Yzur
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 100
Рейтинг
|
может уже через 1 час выложат? поиграл бы уже сегодня =)
|
|
sosfidarov
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 5
Предупреждений: 1
Рейтинг
|
Сегодня обещали релиз VC Ждемс.
|
|
vitkosh
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 2264
Рейтинг
|
WI писал(а): на днях уже будет релиз руской версии Хроник,посмотрим как интузиасты перевели игру почти за год,если там всё на отлично предлагаю подкинуть авторам немного деньжат кому не жалко,20-50 руб я думаю можно,так что альянсу после релиза игры попрошу написать номера счетов на яндекс деньгах,веб мани и т.д,авось и найдутся люди которые смогут хоть как то компенсировать ваш труд А вам не кажется, что лучше кучу бабла вбухать в изучение языка, чем давать подачки за перевод? Зачем читать тупой пересказ речи (это просто убивает)? Лучше в оригинале все понимать. И понимать каждый будет по-разному, как он сочтет нужным. Народ просто тупеет на глазах, ничему, блин, учиться не хотят Всё им нужно, чтобы добрые дяди для них делали!
|
|
Saionji
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 379
Рейтинг
|
vitkosh Оригиналл - на лунном... Английский сам по себе не более чем пересказ как ты правильно заметил))) Ибо передать весь смысл на любом другом языке нереально. У Японцев одно словосочетание может подразумеватся по разному и иметь огромное множество оттенков при одинаковом написании... В зависимости от произношения одним словом можно выказать как свое уважение так и напротив))) Но в том что практиковать свой Английский просто жизненно необходима современному человеку я с тобой согласен!)
|
|
Денок
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 134
Рейтинг
|
Парни, срочно пожалуйста киньте ссылку, где можно скачать SFO editer и Auto MOD Tool
|
|
vitkosh
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 2264
Рейтинг
|
Денок писал(а): Парни, срочно пожалуйста киньте ссылку, где можно скачать SFO editer и Auto MOD Tool Я с каждым днем все больше убеждаюсь, что ГУГЛ явно для инопланетян придумали .
|
|
Денок
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 134
Рейтинг
|
21-Ноя-2011 14:30
(спустя 1 час 42 минуты)
[-]0[+]
vitkosh писал(а): Денок писал(а): Парни, срочно пожалуйста киньте ссылку, где можно скачать SFO editer и Auto MOD Tool Я с каждым днем все больше убеждаюсь, что ГУГЛ явно для инопланетян придумали . Хоть одну рабочую ссылку покажи.
|
|
FlekSo
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 817
Предупреждений: 1
Рейтинг
|
Денок писал(а): vitkosh писал(а): Денок писал(а): Парни, срочно пожалуйста киньте ссылку, где можно скачать SFO editer и Auto MOD Tool Я с каждым днем все больше убеждаюсь, что ГУГЛ явно для инопланетян придумали . Хоть одну рабочую ссылку покажи. Лолшто ? По первым ссылкам перешел ! SFO editor Auto MOD Tool
|
|
Денок
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 134
Рейтинг
|
FlekSo писал(а): Денок писал(а): vitkosh писал(а): Денок писал(а): Парни, срочно пожалуйста киньте ссылку, где можно скачать SFO editer и Auto MOD Tool Я с каждым днем все больше убеждаюсь, что ГУГЛ явно для инопланетян придумали . Хоть одну рабочую ссылку покажи. Лолшто ? По первым ссылкам перешел ! SFO editor Auto MOD Tool уже понял, сорри что был в неадеквате =))
|
|
SILENTpavel
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 1445
Рейтинг
|
21-Ноя-2011 17:50
(спустя 2 часа 50 минут)
[-]4[+]
vitkosh ох лол, ты думаешь у всех столько времени и желания учить японский? Даже если его выучить менталитет все равно иной, шутки будут не смешными, непонятными, иронии и подоплеки в речях все равно не понять тому, кто думает по русски, даже зная японский. Просто локализаторов настоящих нету, которые не просто дословно переводят текст получая бесполезный и бессмысленный перевод, а локализируют - переводят все шутки, подоплеки и конвертируют менталитеты в понятное славянскому уху, конечно тут очень легко испортить игру ненароком, но не ошибается тот, кто ничего не делает и еще пытается учить других.
|
|
Afd
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 212
Предупреждений: 3
Рейтинг
|
SILENTpavel писал(а): vitkosh ох лол, ты думаешь у всех столько времени и желания учить японский? Даже если его выучить менталитет все равно иной, шутки будут не смешными, непонятными, иронии и подоплеки в речях все равно не понять тому, кто думает по русски, даже зная японский. Просто локализаторов настоящих нету, которые не просто дословно переводят текст получая бесполезный и бессмысленный перевод, а локализируют - переводят все шутки, подоплеки и конвертируют менталитеты в понятное славянскому уху, конечно тут очень легко испортить игру ненароком, но не ошибается тот, кто ничего не делает и еще пытается учить других. Господин ГОБЛИН в этом деле "сабаку сьел", по мне так он весь смысл переносит и даёт людям то что они хотят услышать а нетупые елемямляшие голосёнки жадных переводчиков из фирм.
|
|
agerage
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 838
Рейтинг
|
Цитата: Даже если его выучить менталитет все равно иной, шутки будут не смешными, непонятными, иронии и подоплеки в речях все равно не понять тому, кто думает по русски Ненавижу когда так делают, действительно гоп...гоблинский перевод
|
|
SILENTpavel
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 1445
Рейтинг
|
21-Ноя-2011 19:27
(спустя 1 час 13 минут)
[-]0[+]
agerage Afd Не понял? Всмысле хотите сказать переводить шутку про какого нибудь "как Окудзима-кун рис собирал" переводить как "как петя мобилки отжимал в гаражах"? Я не о такой конвертации менталитетов, если об этом речь. И Гоблину я никогда не симпотизировал, он по моему не относится к переводчику вообще, так посмешить людей. Хотя если вы считаете что русский менталитет - это гопнической зековский... Например американский менталитет в принципе не сложно понять нам, если знать их историю и народ, но я сильно сомневаюсь (т.к. культура у них сложна и необычна) что множество наших прекрасно понимают японский менталитет. Максимум небольшая, узкая группа аниме фанов. Повторюсь, это очень сложно сделать, не испортив, но это будет настоящий перевод во всех смыслах звучания этого слова. В тоже время этот уровень практически не достижим любительским командам, по ряду причин, а официалам просто плевать, им в принципе плевать на это все, лишь бы зарплату давали исправно.
|
|
scream123
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 1795
Рейтинг
|
21-Ноя-2011 20:31
(спустя 1 час 4 минуты)
[-]1[+]
жаль что siren blood так и не перевели(
|
|
agerage
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 838
Рейтинг
|
21-Ноя-2011 21:42
(спустя 1 час 10 минут)
[-]0[+]
хотяб для Red Seeds Profile инглишь с иксбокса портанули
|
|
scream123
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 1795
Рейтинг
|
21-Ноя-2011 22:59
(спустя 1 час 17 минут)
[-]0[+]
agerage писал(а): хотяб для Red Seeds Profile инглишь с иксбокса портанули ууу лучше не надо,я на боксе прошёл её на русском,там такой перевод что даже хуже промта)
|
|
agerage
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 838
Рейтинг
|
|
|
Doctor Net
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 1463
Предупреждений: 1
Рейтинг
|
Кстати по поводу РДР и МК ЛА, я так прикинул, что вполне вероятно благодаря пк релизу Макса Пейна 3, это станет возможно
|
|
carsar18
Стаж: 13 лет
Сообщений: 6
Предупреждений: 1
Рейтинг
|
25-Ноя-2011 23:11
(спустя 2 часа 17 минут)
[-]0[+]
Doctor Net тонко) молодец
|
|
SILENTpavel
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 1445
Рейтинг
|
26-Ноя-2011 02:03
(спустя 2 часа 51 минута)
[-]0[+]
Doctor Net Таки нет, не станет.
|
|
Doctor Net
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 1463
Предупреждений: 1
Рейтинг
|
27-Ноя-2011 20:59
(спустя 1 день 18 часов)
[-]0[+]
Ну насколько я знаю , перевод игры на возможен из за того, что формат игры .rpf 6 версии ничем не вскрывается (используется нестандартный метод шифрования) , а на МП3 наверняка будет какая нибудь версия 7 или 8, и ведь полюбому появятся недовольные, что скажут, мол говно у 1с мы сварганим свой с блек джеком и шлюхами, например Энпи
|
|
MeteoraMan
Стаж: 15 лет
Сообщений: 193
Предупреждений: 1
Рейтинг
|
27-Ноя-2011 22:34
(спустя 1 час 34 минуты)
[-]0[+]
Нда, ты совсем не в теме, нет прочитать хотя бы 1-2 страницы перед постом своим.
Проблема не в РПФ6, его уже вскрыло достаточно народу, проблема в Соневском .sdat
Но и его уже почти расковыряли.
|
|
ESpada
Пол:
Стаж: 12 лет
Сообщений: 3
Предупреждений: 1
Рейтинг
|
read dead redemption хотелось бы, да и Bioshock 2 тоже
|
|
Yzur
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 100
Рейтинг
|
ESpada писал(а): read dead redemption хотелось бы, да и Bioshock 2 тоже http://tapochek.net/viewtopic.php?t=67086 пожалуйте Биошок2 рус
|
|
Текущее время: 23-Ноя 02:09
Часовой пояс: GMT + 4
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы
|
|