Ошибка

Catherine [EUR/RUS] [Релиз от ALLIANCE]

Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

gizmo3000

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 300

Россия
Рейтинг

post 03-Фев-2014 21:55 [-]0[+]

Quote

fan219 писал(а):

gizmo3000
У меня заняло 10 часов с небольшим.
А по игре - вообще нереальная. По началу думал, играть или нет.. Не сильно люблю аниме и подобный стиль, но повествование захватило и не отпускало до самого конца. И сюжетные повороты, и острые сцены, вообщем очень круто. Жаль, что в свое время не обращал внимания на игру, как хорошо, что ее перевели! Есть конечно некоторые недочеты, но качество перевода закрывает их все и на них не обращаешь попросту внимания.

Сделал один большой вывод из игры - своей девушке я теперь изменять уж точно никогда не стану. Смеюсь
Cпасибо! за ответ

_________________
Profile PM

RangerRus

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 622

Рейтинг

post 06-Фев-2014 21:44 (спустя 2 дня 23 часа) [-]0[+]

Quote

FIX к переводу: скачать
Исправляет зависание на экстра-уровнях игры Рапунцель.
Вносит некоторые корректировки в перевод.

_________________
Profile PM

Смыч

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 12 лет

Сообщений: 150

Белоруссия
Рейтинг

post 07-Фев-2014 01:45 (спустя 4 часа) [-]1[+]

Quote

RangerRus
Спасибо, своевременно. А то как раз на экстра-уровнях Рапунцель остановился.

...После патча зависон никуда не делся. Я даже удалял из меню приставки установленные данные игры Catherine.
Кстати, ошибок в переводе заметил достаточно много... kolob_122

_________________
Смыч — это круто!
Profile PM

RangerRus

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 622

Рейтинг

post 07-Фев-2014 11:53 (спустя 10 часов) [-]0[+]

Quote

Смыч писал(а):

RangerRus
Спасибо, своевременно. А то как раз на экстра-уровнях Рапунцель остановился.

...После патча зависон никуда не делся. Я даже удалял из меню приставки установленные данные игры Catherine.
Кстати, ошибок в переводе заметил достаточно много... kolob_122
Исправлено. Ещё раз возьмите по той же ссылке.

_________________
Profile PM

gamefan

Статус:info

Стаж: 14 лет

Сообщений: 8

Рейтинг

post 09-Фев-2014 08:35 (спустя 1 день 20 часов) [-]0[+]

Quote

Поменял файл data.cpk на патченный. Нужно ли заново установлять данные игры которые отображаются в меню приставки ??
Profile PM

Jusick

Статус:info

Стаж: 14 лет

Сообщений: 46

Рейтинг

post 09-Фев-2014 14:11 (спустя 5 часов) [-]5[+]

Quote

данные нужно устанавливать заново
Profile PM

i9i

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 99

Россия
Рейтинг

post 14-Фев-2014 00:47 (спустя 4 дня) [-]0[+]

Quote

На xbox 360 порт своего перевода не планируете?

_________________
Profile PM

RIX

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 284

Россия
Рейтинг

post 14-Фев-2014 10:13 (спустя 9 часов) [-]0[+]

Quote

i9i писал(а):

На xbox 360 порт своего перевода не планируете?
Немного кривой порт перевода уже давно есть под фрибут.
Но портом занимался сторонний человек.
Команда портами не занимается, по крайней мере пока.
Profile PM

nikson001

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 47

Рейтинг

post 18-Апр-2014 00:18 (спустя 2 месяца 3 дня) [-]4[+]

Quote

Обажаю переводы от ALLIANCE.Они переводят игры,у которых не было надежды на перевод.Но они сделали всю работу за локализаторов.И ни чуть ни хуже!!
Profile PM

Dert

Статус:info

Стаж: 10 лет

Сообщений: 11

Рейтинг

post 09-Май-2014 22:58 (спустя 21 день) [-]1[+]

Quote

Классная игруха, но прошел на англ. (озвучка была японской, не думал что есть англ оО), в принципе все понял
Profile PM

chelovek759

Статус:info

Стаж: 10 лет

Сообщений: 35

Рейтинг

post 10-Фев-2015 18:55 (спустя 9 месяцев) [-]0[+]

Quote

выложите кто нибудь пропатченный файл , а то у самого не получается (((
Profile PM

Recoveryqqq

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 163

Россия
Рейтинг

post 11-Фев-2015 16:03 (спустя 21 час) [-]-1[+]

Quote

А fix на psn версию встанет!?
Profile PM

Morbi

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 10 лет

Сообщений: 175

Россия
Рейтинг

post 15-Фев-2015 13:32 (спустя 3 дня) [-]1[+]

Quote

Recoveryqqq писал(а):

А fix на psn версию встанет!?
В названии фикса обычно написана версия.
Profile PM

igorsxs

Статус:info

Стаж: 15 лет

Сообщений: 20

Россия
Рейтинг

post 11-Июл-2015 04:07 (спустя 4 месяца 23 дня) [-]0[+]

Quote

Для меня одна из лучших игр на PS3. Только сейчас появилась сонька и руки дошли, в один присест прошел. Игра класс. Отдельное спасибо переводчикам, все очень классно.
Profile PM

dopeshow

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 9 лет 6 месяцев

Сообщений: 44

Рейтинг

post 20-Июл-2015 00:02 (спустя 8 дней) [-]0[+]

Quote

Странная и своеобразная игра. Начинал в неё играть ещё в оригинале... Надеюсь сохранения подхватятся с японской версии и дальше можно будет играть с переводом.
Profile PM

aac1977

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 9 лет 1 месяц

Сообщений: 2

Марокко
Рейтинг

post 06-Июл-2016 19:04 (спустя 11 месяцев 17 дней) [-]1[+]

Quote

Перезалейте Fix пожалуйста.
Profile PM

Trost

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 66

Украина
Рейтинг

post 21-Июн-2017 20:42 (спустя 11 месяцев 15 дней) [-]-1[+]

Quote

Угораздило же меня эту раздачу скачать.
Ненавижу, когда локализацию делают полной заменой файлов, без возможности включить оригинал.
Profile PM

CeHbKA

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 8 лет 3 месяца

Сообщений: 117

Рейтинг

post 25-Июн-2017 00:38 (спустя 3 дня) [-]-1[+]

Quote

Отличная игра! Проект, который однозначно останется в воспоминаниях, тем более, на русском языке. Штучная работа.
Profile PM

Trost

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 66

Украина
Рейтинг

post 25-Июн-2017 00:49 (спустя 11 минут) [-]0[+]

Quote

Trost писал(а):

Угораздило же меня эту раздачу скачать.
Ненавижу, когда локализацию делают полной заменой файлов, без возможности включить оригинал.
Впрочем, я погорячился. Перевод довольно хорош.
На русском шрифты местами похуже выглядят, чем в оригинале, где-то слова не влезают (потому что английский банально лаконичней), где-то сложности перевода (шутки, фразеологизмы).
Досадно что из-за популярности этой версии игры, англ версию теперь раздают 0-2 человек. kolob_122
Слава бога озвучку оставили английскую. Местами замечаю, как рус. тексты перевели ОЧЕНЬ вольно, иногда вообще пишут не то, что сказал персонаж.
Но по большей части всё нормально. Явно не "потраченный" перевод через google-translate.
Profile PM

krek

Статус:info

Стаж: 15 лет

Сообщений: 900

Рейтинг

post 25-Июн-2017 09:16 (спустя 8 часов) [-]0[+]

Quote

Trost можно вопрос, ты профессиональный переводчик-лингвист или просто знаешь иностранный, просто каждый человек может перевести по своему и почему это будет считаться единственным и верным переводом не понятно, те кто переводил, тоже явно знают англ и они перевели иначе от твоего понимания, но почему именно твой перевод тех фраз правилен, а не их вот это вопроссс...
Profile PM

Trost

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 66

Украина
Рейтинг

post 25-Июн-2017 11:30 (спустя 2 часа 14 минут) [-]0[+]

Quote

krek писал(а):

Trost можно вопрос, ты профессиональный переводчик-лингвист или просто знаешь иностранный, просто каждый человек может перевести по своему и почему это будет считаться единственным и верным переводом не понятно, те кто переводил, тоже явно знают англ и они перевели иначе от твоего понимания, но почему именно твой перевод тех фраз правилен, а не их вот это вопроссс...
Просто хорошо знаю английский.
Встречаются промахи перевода в репликах овец в пристанище. НО если вы не знаете англ. - это очень хороший перевод. 90% репилик перевели отлично.
Я говорил про случаи, когда персонаж говорит одно, а в переводе вообще другой смысл несётся. Т.е. не вольный литературный перевод, а вообще что-то от себя вставили.
Но такого не много за 4 часа игры встречал - раза 3.
Вот, специально для тебя нашел место, где я помню подобное: http://prntscr.com/fnvm4h
В англ версии тут персонаж хвалит другого, в переводе он его оскорбляет, что вообще не в тему.
Когда дойдешь до камеры пыток - напомни что тут говорят в рус. версии (Там будет что-то про "ходы").
Profile PM

CeHbKA

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 8 лет 3 месяца

Сообщений: 117

Рейтинг

post 25-Июн-2017 23:33 (спустя 12 часов) [-]0[+]

Quote

Trost писал(а):

когда
если хорошо знаешь английский - го ко мне, выбирай на вкус и цвет что переводить (vanquish, odin sphere, mgs peace walker). Оставишь, так сказать, след в истории для потомков, чтобы знали как надо переводить kolob_166
Profile PM

Trost

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 66

Украина
Рейтинг

post 26-Июн-2017 00:29 (спустя 56 минут) [-]0[+]

Quote

CeHbKA писал(а):

Trost писал(а):

когда
если хорошо знаешь английский - го ко мне, выбирай на вкус и цвет что переводить (vanquish, odin sphere, mgs peace walker). Оставишь, так сказать, след в истории для потомков, чтобы знали как надо переводить kolob_166
Вы всё-же суть не поняли. Я вовсе не хотел обесценить работу локализаторов! Просто привёл пример, что каким бы хорошим перевод не был - всё-равно оригинал лучше же.
Негодование из-за того, что на англ. языке игры для ps3 сложно найти т.к. на рус. трекерах раздают в основном локализованные (и часто без возможности выбрать англ. в игре).
Может я просто не знаю, где англоязычный контингент ps3 игры раздаёт?
В любом случае - первый пост я написал сгоряча, только запустив игру. Потом поиграл и понял, что тут норм. Перевод.

А на волонтерские труды и бесплатный перевод, к сожалению нет ни времени не желания. В Peace Walker (на кассетах)\Odin Sphere сколкько текстов, что свихнуться можно.
Если хотите - я свои возмущения удалю, чтобы не сбивать с толку народ.
Profile PM

RikuKH3

Статус:info

Стаж: 10 лет

Сообщений: 215

Рейтинг

post 26-Июн-2017 01:16 (спустя 46 минут) [-]1[+]

Quote

Английская версия - это не оригинал, оригинал на японском. На английском вы играете в аналогичную литературную адаптацию, подвергнувшуюся не малому количеству изменений в диалогах.
Profile PM

Encj

Статус:info

Стаж: 15 лет

Сообщений: 597

Рейтинг

post 26-Июн-2017 01:29 (спустя 13 минут) [-]0[+]

Quote

RikuKH3
а здесь будто напрямик с японского переводили Смеюсь
Profile PM
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 24-Ноя 23:46

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы