: Пред. 1, 2, 3, 4 След.
Автор |
Сообщение
|
Фенегз
Статус:
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 229
Рейтинг
|
Это так сказать правильная локализация,без перевода звука(но только от пиратов)
|
|
GaricS
Статус:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 10
Рейтинг
|
Всегда с подозрением относился к полным локализациям как и все мы, как и все мы))
Но тут, прям, что то захотелось поиграть в локализованную, не знаю пожалею или не пожалею)
Может это оправдание тому, что за минуту как увидел эту версию, начал записывать на последнюю болванку, полную локализацию)
В любом случае, ДуалШоку большое спасибо и сидеру тоже
|
|
VolDeMaR4ik93
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 74
Рейтинг
|
30-Авг-2010 01:40
(спустя 1 час 1 минута)
[-]0[+]
Чем вам всем не нравится русская локализация?
Как по мне она на высшем уровне, да, некоторые голоса не совсем подходят персонажам (особенно есле играл в анг. врсию) но и эти неплохи, темболие в такую игру лучше играть с озвучкой, что бы полностью погрузится в атмосферу игры, а не сидеть в том же укрытии и читать субтитры, или на машине ехать а не смотреть по сторонам а опять же читать субтитры
Но конечно же у каждого свое мнение, а это только мое, и я его некому не навязываю.
|
|
Saniokk3
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 72
Рейтинг
|
спасибо большое а я думал нтсц обламается с русским...порадовал друг
|
|
dozensnake
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 254
Рейтинг
|
VolDeMaR4ik93 она на низшем уровне. Главный герой ваще тексты свои чуть ли на напевает. Итальянский акцент генри не передали ни разу(а он у него шикарный). Все меткие словечки поменяли на "блин". А когда был единственный мат, его запикали. ЭпикЛол. з.ы. единственный голос, который понравился - это голос Джо. Вот ему не зря платили деньги за озвучку.
|
|
botan285
Статус:
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 304
Рейтинг
|
30-Авг-2010 11:39
(спустя 1 час 33 минуты)
[-]0[+]
dozensnake
А ну да тогда в душе в тюряге в локализации запикали
_________________ PSN: mattvizard
Steam: mattvizard
|
|
Kosterins
Статус:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 292
Рейтинг
|
а кто знает где плакаты Разыскиваетса висят?
из 160 не одного не видел.
|
|
baksssss
Статус:
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 1494
Рейтинг
|
30-Авг-2010 13:33
(спустя 1 час 49 минут)
[-]0[+]
Kosterins Над квартирой Марти, по лестнице нужно подняться! И возле дома мамы и сестры в первой миссии!!! (напротив бабы, которой нужно машину починить!!)
|
|
azamat_bogatov
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 31
Предупреждений: 2
Рейтинг
|
30-Авг-2010 14:56
(спустя 1 час 23 минуты)
[-]0[+]
|
|
sergei06
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 12
Рейтинг
|
dozensnake Как раз очень даже совместимые понятия и перевод получился отличный, ты давайка своё мнение при себе оставь!!!
|
|
DVRUS
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 788
Рейтинг
|
Kosterins писал(а): а кто знает где плакаты Разыскиваетса висят? из 160 не одного не видел. Интерактивная карта с плакатами.
_________________ Remember where it all began. Remember Reach.
|
|
gotra
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 866
Предупреждений: 1
Рейтинг
|
sergei06 писал(а): Как раз очень даже совместимые понятия и перевод получился отличный, ты давайка своё мнение при себе оставь!!! ИМХо,не совместимые в данном случае.Атмосфера и перевод били совместимы в Ведьмаке и первой Мафии(ИМХО)
|
|
DVRUS
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 788
Рейтинг
|
99% Российских локализаций являются говном я гарантирую это. И эта озвучка входит в число тех 99%.
_________________ Remember where it all began. Remember Reach.
|
|
Kosterins
Статус:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 292
Рейтинг
|
baksssss писал(а): Kosterins Над квартирой Марти, по лестнице нужно подняться! И возле дома мамы и сестры в первой миссии!!! (напротив бабы, которой нужно машину починить!!) да, нашел один. 160 найти нереально...
|
|
sergei06
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 12
Рейтинг
|
gotra Я не против твоего мнения и мнения того парня, я просто не люблю когда его навязывают!!! Потому что допустим мне и многим моим друзьям, с которыми я общаюсь очень понравилась русская озвучка и только с не я действительно смог погрузиться в дух игры, дух того времени!!! Играть я начал сначала в англ версию на боксе, а как вышла лицуха на комп то купил её и переиграл игру полностью как говориться на русском и вот только тогда лично я получил истинное наслаждение от игры!!! ИМХО!!!
|
|
gotra
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 866
Предупреждений: 1
Рейтинг
|
sergei06 Просто погружение в атмосферу при игре на иностранном языке зависит от степени познания этого языка. DVRUS писал(а): 99% Российских локализаций являются говном я гарантирую это. И эта озвучка входит в число тех 99%. +1.
|
|
sergei06
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 12
Рейтинг
|
gotra А скорее даже от степени уважения к своему родному языку!!! Вот от чего зависит!!!! И уж если говорить о действительно эмоциональном языке так это ни какой иной как Русский!! Для меня английский это технический нечего не выражающий эмоционально язык!!! Они как правило выражают свои эмоции мимикой и жестами но не в коей мере не языком!!!
|
|
gotra
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 866
Предупреждений: 1
Рейтинг
|
sergei06 писал(а): И уж если говорить о действительно эмоциональном языке так это ни какой иной как Русский!! Испанский более эмоционален. sergei06 писал(а): А скорее даже от степени уважения к своему родному языку!!! При чём тут это?Я свой язык уважаю,но он губит в иностранных играх всю атмосферу(есть конечно исключения,но их очень мало)
|
|
asker1976
Статус:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 185
Рейтинг
|
ну тогда и фильмы смотрите на языке оригинала и книги читайте. Причем если язык отличается от английского (испанский например) - учите его. А то не дай бог какой-нибудь тайный смысл пропустите.
|
|
VolDeMaR4ik93
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 74
Рейтинг
|
asker1976 писал(а): ну тогда и фильмы смотрите на языке оригинала и книги читайте. Причем если язык отличается от английского (испанский например) - учите его. А то не дай бог какой-нибудь тайный смысл пропустите. +1, правильно сказал, то умников развелось тут..
|
|
gotra
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 866
Предупреждений: 1
Рейтинг
|
asker1976 писал(а): ну тогда и фильмы смотрите на языке оригинала и книги читайте. Причем если язык отличается от английского (испанский например) - учите его. А то не дай бог какой-нибудь тайный смысл пропустите. Заметьте я никого не заставляю играть(смотреть фильмы,читать книги) только в оригинале и прочее.Я говорю своё ИМХО.Читать книги в оригинале считаю бредом наши переводчики нормально переводят книги.Язык на котором смотрю фильмы зависит от качества перевода.Но вот с играми наши ещё не научились делать нормальную озвучку. П.С.Предлагаю закончить оффтоп по поводу перевода,каждый остался при своём мнении и давайте не будем его навязывать.
|
|
xboxlander
Статус:
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 225
Предупреждений: 1
Рейтинг
|
30-Авг-2010 19:53
(спустя 2 часа 22 минуты)
[-]0[+]
asker1976 писал(а): ну тогда и фильмы смотрите на языке оригинала и книги читайте. Причем если язык отличается от английского (испанский например) - учите его. А то не дай бог какой-нибудь тайный смысл пропустите. видимо те, кто качают многогиговые BD и BDrip'ы с оригинальной озвучкой и русскими субтитрами - полные идиоты и делают это лишь затем, чтоб нагрузить 25 мегабитный канал на трекере аж три версии Мафии: руссаунд - для тех, кто прогуливал уроки иностранного в школе и институте эта версия с субтитрами тем кто уроки не прогуливал, но "читает и пишет со словарем" и терпеть не может бездарных актеров-"чтецов по бумажке" полностью английская - для тех, кто окончил английскую спецшколу
_________________ Peace Sells... but Who's Buying?
|
|
BOPOH666
Статус:
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 287
Рейтинг
|
Сначал думал скачать эту версию, но ох и ах, на пк всё таки появился русификатор текста с оригинальной озвучкой, я пожалуй предпочту его, чем тратить очередную болванку)
|
|
simia
Статус:
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 7
Рейтинг
|
dozensnake писал(а): VolDeMaR4ik93 она на низшем уровне. Главный герой ваще тексты свои чуть ли на напевает. Итальянский акцент генри не передали ни разу(а он у него шикарный). Все меткие словечки поменяли на "блин". А когда был единственный мат, его запикали. ЭпикЛол. з.ы. единственный голос, который понравился - это голос Джо. Вот ему не зря платили деньги за озвучку. Голос Джо - Никита Юрьевич Семёнов-Прозоровский — бард, советский и российский актёр театра, кино и дубляжа. Слышал его во многих дублированных играх... так же известен голосом Сойера из Lost на ОРТ и других фильмах. Его озвучка везде лучше всех... Остальные какие то бездарные и серые на его фоне... но даже с ними поприятней - не беспокоишься, что что-то пропустишь...
|
|
botan285
Статус:
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 304
Рейтинг
|
Да Джо помоему получился даже лучше чем в оригинале. А ещё в русской понравился голос Стива. Он что в англ что в рус версиях одинаково БРУТАЛЬНЕЙШИЙ МУЖИК
_________________ PSN: mattvizard
Steam: mattvizard
|
|
Текущее время: 25-Ноя 21:06
Часовой пояс: GMT + 4
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы
|
|