Ошибка

Sword Art Online (тома 1-15, 4 рассказа) (Reki Kawahara / Рэки Кавахара) [2009-2014, сёнэн, игра, фантастика, фэнтези, приключения, романтика, doc, docx, fb2, epub]

Страницы:  1, 2, 3, 4  След.

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

Алмаз

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 4 месяца

Сообщений: 1836

Россия
Рейтинг

post 17-Июл-2012 00:00 9[+]

[Цитировать] 

Sword Art Online
Год выпуска: 2009-2014 (онгоинг)
Автор: Reki Kawahara/Рэки Кавахара
Жанр: сёнэн, игра, фантастика, фэнтези, приключения, романтика
Издательство: ASCII Media Works
Тип: ranobe
Формат: doc, docx, fb2, epub
Возрастное ограничение: 18+ (глава 16.5 первого тома), нет (весь остальной текст)
Описание:
Бегство невозможно, пока игра не будет пройдена полностью; геймовер означает реальную смерть...
Не зная всей правды о таинственной многопользовательской игре нового поколения "Sword Art Online", десять тысяч игроков залогинились одновременно и тем самым положили начало смертельной битве.
Идя по SAO, главный герой Кирито принял правила игры. В этом игровом мире, в гигантской парящей крепости под названием "Айнкрад", он стал игроком-одиночкой.
Однако, не в силах противостоять настойчивости воительницы и мастера рапиры Асуны, он начал работать с ней в паре.
Эта встреча и предопределила судьбу Кирито...
Доп. информация:
Перевод с английского, источник - Baka-Tsuki
Переводчик: Ushwood
Бета-редактирование: Lady Astrel (все тома), Malesloth (8-14 тома)
Русские версии иллюстраций: Danholm (1-5 тома), Pin (6, 8-13 тома), RuRa team (7 том), phantom (15 том).
По мере продвижения перевода раздача будет обновляться.
Epub-версии предоставлены Bogdanoffalex
"Ария в беззвездной ночи" - после 1 тома;
"Шалфей" - после 4 тома.
1 том
2 том
От переводчика
Нижеприведенный фрагмент – из веб-версии SAO, т.е. версии, размещенной на сайте Кавахары-сана до того, как книга начала издаваться официально. Перед изданием роман подвергся редактированию, местами – сильному; впрочем, оценить это вы можете сами, прочтя этот фрагмент.
Фрагмент соответствует концу второй – началу третьей главы арки «Тепло сердца» во 2 томе.
Английская версия – Tap.


– Что за странное чувство… все это как будто ненастоящее, – пробормотала я, отхлебывая суп. – Ну, в смысле, вся эта ситуация, ночую неизвестно где, ужинаю с незнакомым человеком…
– А, ну, видимо, это логично… ты же ремесленник. А я довольно часто устраиваю пикники с малознакомыми игроками.
– Хмм, правда? …Расскажи мне что-нибудь, про донжоны и всякое такое.
– Э? Мм… ну ладно. Хотя не думаю, что это интересно… о, погоди-ка, прежде чем начать…
Кирито убрал пустую посуду к себе в рюкзак. Затем снова залез в меню и материализовал нечто смахивающее на два свертка ткани.
Когда он их раскатал, оказалось, что это спальные мешки. Выглядели они как в реальном мире, только заметно крупнее.
– Высокоуровневые штучки. Идеальное сохранение тепла, плюс укрывают от агрессивных монстров.
Он с улыбкой протянул мне один из спальников. Когда я разложила его на снегу, мне показалось, что в него таких, как я, влезут трое. Обалдев от его размера, я сказала Кирито:
– Это ж надо – повсюду таскать такие штуки, да еще две…
– Ну, надо же чем-то занять место в рюкзаке.
Кирито быстро снял с себя лишнее снаряжение и забрался свой спальник, положив меч рядом. Я тоже убрала плащ и палицу и завернулась во второй. Да, это правда был высокоуровневый предмет: внутри было очень тепло и гораздо пушистее, чем на вид казалось. Мы лежали в полутора метрах друг от друга, плитка стояла между нами. Но мне по-прежнему было… ну, неловко как-то, и я снова заговорила, чтобы прогнать молчание.
– Мм… ну, давай рассказывай…
– А, ну да…
Кирито положил голову на руки и начал медленно рассказывать. Он рассказал про случай, когда его поймала банда, натравливавшая монстров на других игроков в донжоне, и про сражение с боссом, у которого никак не могли найти уязвимых мест, так что битва шла два дня. И другая история – когда он играл в камень-ножницы-бумагу еще со ста игроками за редкий предмет снаряжения. Все его истории были такие интересные, классные и немного с юмором. Из этих историй одна вещь стала для меня очевидна: Кирито – один из Проходчиков, тех, кто постоянно рискуют жизнью на переднем крае. Но это значило также, что на его плечах лежат судьбы сорока тысяч игроков. Он не из тех, кто стал бы жертвовать собой, только чтобы спасти меня.
Я повернулась к Кирито и заглянула ему в лицо. В черных глазах отражался свет по-прежнему горящей плитки.
– Слушай… Кирито, можно тебя спросить?..
– …Чего вдруг такая серьезность?
– Почему ты тогда меня спас?.. Ведь никакой же гарантии не было, что у тебя получится. Ну, вообще-то куда вероятнее было, что ты просто погибнешь вместе со мной, вот… тогда почему?..
На секунду лицо Кирито застыло, но тут же расслабилось; он вновь стал самим собой и спокойным голосом ответил:
– …Я скорее погибну вместе с другим человеком, чем буду просто стоять и смотреть, как он погибает один. Особенно если это такая девушка, как ты, Лиз.
– …Ты и правда дурак. Ты, наверно, единственный, кто способен такое сказать.
Несмотря на весь мой сарказм, на глазах у меня поневоле выступили слезы. Кусочек моего сердца застонал, и я изо всех сил старалась как-то унять эту боль и не дать ей проявиться. Таких упрямых, искренних, теплых слов я не слышала ни разу за все время, что живу в этом мире. Да нет, я и в реальном мире таких слов не слышала.
Щемящее чувство одиночества и жажда общения, погребенные в дальнем уголке моего сердца, внезапно вспыхнули и накатили на меня, точно лавина. Я жаждала тепла Кирито здесь, совсем рядом, чтобы мое сердце его ощущало…
Слова сорвались у меня с губ, прежде чем я это осознала.
– Эй… можно я… перелезу к тебе?
Глаза Кирито слегка округлились, потом и щеки зарозовели; лишь тогда до меня дошло, что я только что ляпнула.
– Ну… это…
Мое лицо загорелось. Сердце заколотилось как бешеное. Я изо всех сил старалась сдвинуть непослушные губы, выжать из себя слова, пусть даже несвязные.
– Ну… холодно… и вот…
…Но, когда я уже собралась продолжить объяснять, как трудно мне это терпеть, Кирито шевельнулся. Сдвинувшись к дальнему краю спальника и опустив глаза, он коротко прошептал:
– Давай.
Там, у Кирито… казалось так тепло. Стремление прикоснуться, обнять это живое существо нахлынуло на меня, смывая непричесанные, переплетенные мысли.
Я села; в голове все было как в тумане. Выбравшись из спального мешка, я подлезла к подушке Кирито.
Хотя лицо его было красным и он старательно отводил глаза, все же правой рукой он мягко приподнял ткань.
Приготовившись молча залезть в эту узкую щель, я вдруг подумала, как неудобно мне сейчас будет в длинной юбке и жестком переднике. Ну, сейчас смущаться уже поздно… по крайней мере такая мысль мелькнула где-то в уголке моего сознания. Я открыла меню и быстро поснимала снаряжение. Оставшись в одной лишь голубой ночнушке, я ногами вперед скользнула в щель.
И тотчас мягкое, ласковое тепло окутало меня всю; это было так уютно, что мое сознание едва не улетучилось окончательно. Еще – я хочу еще. Я придвинулась ближе к Кирито. Я обхватила его, прижавшись к груди; наши тела переплелись, начиная от лодыжек.
Кирито тоже подвинул руки, чтобы меня обнять, но сделал это с явной опаской. Вжав лицо в его плечо, я чуть слышно прошептала:
– Еще… обними меня крепче…
Его руки сжали меня сильнее, обняли меня, послали вглубь меня импульсы, от которых все мои мысли замерли.
– Хааа…
Не в силах сдержаться, я испустила долгий, протяжный выдох.
Это было настоящее человеческое тепло.
Я поняла наконец-то, что это была за тоска, что сидела в уголке моего сердца с того самого дня, как я пришла в этот мир.
Я боялась осознать, что этот мир – не более чем иллюзия, что мое настоящее тело где-то далеко, что мне до него не дотянуться, как бы я ни старалась; чтобы не думать обо всем этом, я ставила себе цель за целью, уходила в работу вся, с головой. Я убеждала себя, что прокачка кузнечных навыков и расширение магазина и есть моя реальность.
Но какая-то часть меня всегда понимала, что все это иллюзия, не более чем кучка данных. Чего я в действительности жаждала – так это истинного человеческого тепла.
Конечно, тело Кирито – это тоже данные. И тепло, которое я ощущала сейчас, было просто электронными сигналами, которые поступали ко мне в мозг и на которые я реагировала.
Но я осознала наконец, что это не имеет значения. То, что чувствует мое сердце – что в реальном мире, что здесь, в виртуальном, – и есть единственная истина.
Я начала растворяться в тепле сердца Кирито. Я не чувствовала, где кончается мое тело; одна лишь боль в сердце вела мое сознание.
Я знала, что код этики можно отключить. И если бы Кирито попросил об этом, я бы наверняка согласилась. Но нужды уже не было. Электронная пульсация между нами двумя уже сократила расстояние между нашими сердцами до нуля…
– Еще… прикасайся ко мне… еще…
Всякий раз, когда рука Кирито двигалась, мое сознание взрывалось снопом искр. Обволакивающее меня тепло все усиливалось, превращалось в жар…
– !!!
Перед моими глазами, которые должны были быть плотно закрыты, вдруг все стало белым. Мое сознание отключилось мгновенно. Я провалилась в блестящую черноту…
…так и не успев понять, то ли я заснула, то ли просто вырубилась.
***
Сладкий, освежающий аромат коснулся моего носа; медленно открыв глаза, я увидела мир, окутанный белым сиянием. В утреннем свете, отразившемся несколько раз от ледяных стен, снег на дне пещеры искрился и мерцал.
Скосив взгляд вбок, я обнаружила, что на плитке стоит чайник и из него идет пар. Похоже, это и был источник аромата. Перед плиткой сидел человек в черном, чье лицо я могла видеть только сбоку. Но как только мой взгляд упал на него, словно огонек зажегся в моем сердце.
Кирито повернул голову, едва заметно улыбнулся и произнес:
– Доброе утро.
– …Доброе утро, – ответила я. Когда я выбралась из спальника, Кирито резко отвернулся и покраснел. Что это он – сонно подумала я; но тут случайно я кинула взгляд на собственное тело и обнаружила, что на нем нет абсолютно ничего, кроме простой ночнушки.
– Ийяаа!
В панике я шмыгнула обратно в спальник; лишь тут я вспомнила, что было ночью. Ну да… я залезла в спальный мешок к Кирито… мы с ним обнимались… а потом…
Мое лицо загорелось. Сунув в спальник даже голову, я стала терпеливо ждать, пока волны стыда отступят.
Более-менее успокоив сердце, я высунула голову обратно и глянула, чем занимается Кирито; он смотрел в сторону, и щеки его розовели. Немного приободрившись этим зрелищем, я после нескольких попыток смогла наконец заговорить.
– Это… это, прошлой ночью…
На этом месте я запнулась. Выразить то, что я пережила, словами – такое, по-моему, просто невозможно. Так что –
– …Нет, ничего… Я просто видела сон. Прекрасный сон.
…Вот что я в итоге сказала.
– Ясно… И я тоже, – коротко ответил Кирито и, взяв в руку чайник, налил из него что-то в кружку и протянул ее мне.
– Ай, одну минуту.
Я открыла окно меню, быстро оделась и лишь тогда вылезла из спальника. Сев справа от Кирито, я взяла кружку.
Это было что-то вроде цветочного чая с мятным ароматом; я такой раньше никогда не пробовала. Я принялась медленно, глоток за глотком смаковать чай, позволяя ему заполнить каждую клеточку моего тела. На душе стало тепло и приятно.
Я чуть подвинулась и приклонилась к Кирито. Повернула голову – и наши взгляды встретились на мгновение, прежде чем разойтись вновь. Некоторое время тишину нарушали лишь звуки двух людей, пьющих чай.

Цитата:

Человекоящер выдвинул вперед левую руку с круглым щитом и отвел назад правую, с ятаганом.
Холодный порыв ветра пронесся по темному донжону, пламя на кончике факела задрожало. Размытое отражение пламени в мокром полу задрожало следом.
- Краааа!!
Издав ошеломляющий вопль, человекоящер прыгнул. Чертя крутую дугу в воздухе, ятаган метнулся в мою сторону. Траектория его светилась ослепительно-оранжево: высокоуровневый одноударный навык для изогнутого меча «Смертельный полумесяц». Это был мощный атакующий прием мечника, позволяющий преодолевать четырехметровое расстояние за четыре десятых секунды.
Только я эту атаку уже ждал.

Цитата:

Нейрошлем.
Так называлось оборудование, которое было необходимо для игры в эту VRMMORPG – «Sword Art Online».
Базовое устройство этой машины совершенно не такое, как у предыдущих.
В отличие от старых интерфейсов человек-машина, таких как «плоские мониторы» или «ручные контроллеры», нейрошлемы имели очень простой и рациональный интерфейс, покрывающий голову и лицо человека целиком.
Внутри располагалась уйма электроники, и с помощью испускаемых ей электромагнитных сигналов шлем связывался непосредственно с мозгом пользователя. Пользователь видел и слышал не при помощи глаз и ушей, но через сигналы, посылаемые прямо в мозг. Более того, машина воздействовала не только на зрение и слух, но также на осязание, вкус и обоняние – иными словами, на все пять чувств.
Последнее обновление: 25.01.15 - модифицированы docx- и fb2-версиия 14 и 15 томов.
info [Профиль]  [ЛС] 

Алмаз

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 4 месяца

Сообщений: 1836

Россия
Рейтинг

post 17-Июл-2012 19:38 (спустя 19 часов) [-]0[+]

[Цитировать] 

Раздача обновлена, пожалуйста, перекачайте торрент.

- добавлены версии с иллюстрациями и fb2-версии 6 тома
- исправлены опечатки в 5 и 6 томах.

Картинки нерусифицированные, потому что Danholm, который делает их, сейчас занят. Русифицированные будут позже, но когда именно - сказать не могу.

_________________
Паранойя - чрезвычайно утешительное состояние ума. Если вам кажется, что против вас что-то замышляют - значит вы что-то да стоите! (с) Гильбран Трус (Митчелл Сэнди - Игра предателя)
info [Профиль]  [ЛС] 

kroxaBOOM

Пол: Пол:Муж

Стаж: 4 года 3 месяца

Сообщений: 17

СССР
Рейтинг

post 20-Авг-2012 20:45 (спустя 1 месяц 3 дня) [-]0[+]

[Цитировать] 

Спасибо. Давно хотел почитать
info [Профиль]  [ЛС] 

Алмаз

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 4 месяца

Сообщений: 1836

Россия
Рейтинг

post 21-Авг-2012 19:49 (спустя 23 часа) [-]0[+]

[Цитировать] 

Раздача обновлена, пожалуйста, перекачайте торрент.

- добавлены 1 и 2 главы 7 тома
- иллюстрации к 6 тому в архиве и в иллюстрированных версиях заменены на русифицированные
- добавлена fb2-версия рассказа "Шалфей".
Пропустил одно обновление:

Ushwood писал(а):

Раздача обновлена, пожалуйста, перекачайте торрент.

- добавлен пролог 7 тома
- добавлен архив с иллюстрациями к 7 тому.

_________________
Паранойя - чрезвычайно утешительное состояние ума. Если вам кажется, что против вас что-то замышляют - значит вы что-то да стоите! (с) Гильбран Трус (Митчелл Сэнди - Игра предателя)
info [Профиль]  [ЛС] 

kroxaBOOM

Пол: Пол:Муж

Стаж: 4 года 3 месяца

Сообщений: 17

СССР
Рейтинг

post 22-Авг-2012 08:58 (спустя 13 часов) [-]0[+]

[Цитировать] 

Спасибо за оперативность anime_78
info [Профиль]  [ЛС] 

vados loki

Пол: Пол:Муж

Стаж: 4 года 11 месяцев

Сообщений: 73

Украина
Рейтинг

post 26-Авг-2012 20:05 (спустя 4 дня) [-]-2[+]

[Цитировать] 

bota_nik, ты где? anime_107 ?

_________________
info [Профиль]  [ЛС] 

kroxaBOOM

Пол: Пол:Муж

Стаж: 4 года 3 месяца

Сообщений: 17

СССР
Рейтинг

post 26-Авг-2012 20:41 (спустя 35 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

Сейчас помогу с раздачей
info [Профиль]  [ЛС] 

vados loki

Пол: Пол:Муж

Стаж: 4 года 11 месяцев

Сообщений: 73

Украина
Рейтинг

post 26-Авг-2012 21:57 (спустя 1 час 16 минут) [-]-1[+]

[Цитировать] 

kroxaBOOM, спасибо, забрал!

_________________
info [Профиль]  [ЛС] 

Алмаз

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 4 месяца

Сообщений: 1836

Россия
Рейтинг

post 27-Авг-2012 02:15 (спустя 4 часа) [-]0[+]

[Цитировать] 

Пардон, я большую часть дня спал =)

_________________
Паранойя - чрезвычайно утешительное состояние ума. Если вам кажется, что против вас что-то замышляют - значит вы что-то да стоите! (с) Гильбран Трус (Митчелл Сэнди - Игра предателя)
info [Профиль]  [ЛС] 

vados loki

Пол: Пол:Муж

Стаж: 4 года 11 месяцев

Сообщений: 73

Украина
Рейтинг

post 27-Авг-2012 09:06 (спустя 6 часов) [-]-1[+]

[Цитировать] 

Алмаз писал(а):

Пардон, я большую часть дня спал =)
Бывает. kolob_111

_________________
info [Профиль]  [ЛС] 

Алмаз

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 4 месяца

Сообщений: 1836

Россия
Рейтинг

post 30-Авг-2012 05:45 (спустя 2 дня 20 часов) [-]0[+]

[Цитировать] 

Раздача обновлена, пожалуйста, перекачайте торрент.

- добавлены главы 3-5 седьмого тома
- исправлена пара опечаток во 2 главе.

_________________
Паранойя - чрезвычайно утешительное состояние ума. Если вам кажется, что против вас что-то замышляют - значит вы что-то да стоите! (с) Гильбран Трус (Митчелл Сэнди - Игра предателя)
info [Профиль]  [ЛС] 

Алмаз

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 4 месяца

Сообщений: 1836

Россия
Рейтинг

post 06-Сен-2012 20:49 (спустя 7 дней) [-]0[+]

[Цитировать] 

Раздача обновлена, пожалуйста, перекачайте торрент.

- добавлена 6 глава 7 тома
- исправлены опечатки в 3-5 главах
- мелкие стилистические и терминологические исправления в 1, 3 и 5 главах.

Ushwood писал(а):

Рекомендую всем заглянуть в раздел "Бонус" в первом посте темы. Там вы найдете кое-что новенькое и интересненькое .

_________________
Паранойя - чрезвычайно утешительное состояние ума. Если вам кажется, что против вас что-то замышляют - значит вы что-то да стоите! (с) Гильбран Трус (Митчелл Сэнди - Игра предателя)
info [Профиль]  [ЛС] 

Алмаз

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 4 месяца

Сообщений: 1836

Россия
Рейтинг

post 09-Сен-2012 15:37 (спустя 2 дня 18 часов) [-]0[+]

[Цитировать] 

Раздача обновлена, пожалуйста, перекачайте торрент.

- добавлена 7 глава 7 тома
- исправлены еще опечатки в 5 главе.

_________________
Паранойя - чрезвычайно утешительное состояние ума. Если вам кажется, что против вас что-то замышляют - значит вы что-то да стоите! (с) Гильбран Трус (Митчелл Сэнди - Игра предателя)
info [Профиль]  [ЛС] 

Алмаз

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 4 месяца

Сообщений: 1836

Россия
Рейтинг

post 11-Сен-2012 00:55 (спустя 1 день 9 часов) [-]0[+]

[Цитировать] 

Раздача обновлена, пожалуйста, перекачайте торрент.

- добавлена 8 глава 7 тома
- исправлены опечатки в 7 главе
- исправлена мелкая фактическая ошибка в 3 главе 3 тома (не то имя в одном месте написал).

_________________
Паранойя - чрезвычайно утешительное состояние ума. Если вам кажется, что против вас что-то замышляют - значит вы что-то да стоите! (с) Гильбран Трус (Митчелл Сэнди - Игра предателя)
info [Профиль]  [ЛС] 

Алмаз

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 4 месяца

Сообщений: 1836

Россия
Рейтинг

post 18-Сен-2012 21:56 (спустя 7 дней) [-]0[+]

[Цитировать] 

Раздача обновлена, пожалуйста, перекачайте торрент.

- добавлена 9 глава 7 тома
- исправлены опечатки в 8 главе
- изменен перевод названия тома.

_________________
Паранойя - чрезвычайно утешительное состояние ума. Если вам кажется, что против вас что-то замышляют - значит вы что-то да стоите! (с) Гильбран Трус (Митчелл Сэнди - Игра предателя)
info [Профиль]  [ЛС] 

Алмаз

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 4 месяца

Сообщений: 1836

Россия
Рейтинг

post 23-Сен-2012 15:19 (спустя 4 дня) [-]1[+]

[Цитировать] 

Раздача обновлена, пожалуйста, перекачайте торрент.

- добавлена 10 глава 7 тома
- исправлены опечатки в 9.

_________________
Паранойя - чрезвычайно утешительное состояние ума. Если вам кажется, что против вас что-то замышляют - значит вы что-то да стоите! (с) Гильбран Трус (Митчелл Сэнди - Игра предателя)
info [Профиль]  [ЛС] 

EV@NGELION

Стаж: 7 лет 1 месяц

Сообщений: 93

Рейтинг

post 23-Сен-2012 21:18 (спустя 5 часов) [-]0[+]

[Цитировать] 

эх мангу бы... )
info [Профиль]  [ЛС] 

Алмаз

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 4 месяца

Сообщений: 1836

Россия
Рейтинг

post 23-Сен-2012 22:10 (спустя 51 минута) [-]1[+]

[Цитировать] 

Книга лучше :3

_________________
Паранойя - чрезвычайно утешительное состояние ума. Если вам кажется, что против вас что-то замышляют - значит вы что-то да стоите! (с) Гильбран Трус (Митчелл Сэнди - Игра предателя)
info [Профиль]  [ЛС] 

Алмаз

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 4 месяца

Сообщений: 1836

Россия
Рейтинг

post 30-Сен-2012 19:13 (спустя 6 дней) [-]1[+]

[Цитировать] 

Раздача обновлена, пожалуйста, перекачайте торрент.

- добавлены 11 и 12 главы 7 тома
- добавлены послесловия автора и переводчика.

Том завершен. Версии с картинками и fb2 добавлю позже.

_________________
Паранойя - чрезвычайно утешительное состояние ума. Если вам кажется, что против вас что-то замышляют - значит вы что-то да стоите! (с) Гильбран Трус (Митчелл Сэнди - Игра предателя)
info [Профиль]  [ЛС] 

Алмаз

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 4 месяца

Сообщений: 1836

Россия
Рейтинг

post 16-Окт-2012 22:22 (спустя 16 дней) [-]1[+]

[Цитировать] 

Раздача обновлена, пожалуйста, перекачайте торрент.

- добавлена 3 глава 1 части 8 тома
- добавлены fb2-версии и иллюстрированная docx-версия 7 тома
- в архиве с иллюстрациями к 7 тому картинки заменены на русифицированные
- исправлены мелкие стилистические огрехи в 3 и 6 томах
- исправлена мелкая фактическая ошибка в 1 томе, доставшаяся в наследство от англофикаторов
- пополнен раздел "Бонус" в первом посте темы. Добавлены официальные арты к второй арке аниме (персонажи 3-4 томов ранобэ)
- в первом посте темы добавлена хронология SAO.

Ushwood писал(а):

Раздача обновлена, пожалуйста, перекачайте торрент.

- добавлены 1-2 главы первой части 8 тома
- добавлен архив с иллюстрациями к 8 тому
- масса мелких исправлений во 2, 3, 5, 6 и 7 томах: опечатки, мелкие стилистические правки.

Фб2 и иллюстрированный докс к 7 тому немного задерживаются, но все будет.

_________________
Паранойя - чрезвычайно утешительное состояние ума. Если вам кажется, что против вас что-то замышляют - значит вы что-то да стоите! (с) Гильбран Трус (Митчелл Сэнди - Игра предателя)
info [Профиль]  [ЛС] 

Алмаз

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 4 месяца

Сообщений: 1836

Россия
Рейтинг

post 24-Окт-2012 17:09 (спустя 7 дней) [-]0[+]

[Цитировать] 

Раздача обновлена, пожалуйста, перекачайте торрент.

- добавлена 4 и 5 глава 8 тома
- исправлены опечатки и сделаны мелкие терминологические изменения в 1-3 главах
- исправлены опечатки в 4 главе
- исправлено написание одного имени в 1 томе (Дейген -> Дейзен).

_________________
Паранойя - чрезвычайно утешительное состояние ума. Если вам кажется, что против вас что-то замышляют - значит вы что-то да стоите! (с) Гильбран Трус (Митчелл Сэнди - Игра предателя)
info [Профиль]  [ЛС] 

Алмаз

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 4 месяца

Сообщений: 1836

Россия
Рейтинг

post 02-Ноя-2012 20:34 (спустя 9 дней) [-]0[+]

[Цитировать] 

Раздача обновлена, пожалуйста, перекачайте торрент.

- добавлена 8 глава 8 тома
- исправлены опечатки в 7 главе, плюс мелкое терминологическое исправление.

Ushwood писал(а):

Раздача обновлена, пожалуйста, перекачайте торрент.

- добавлена 7 глава 8 тома
- исправлены опечатки и стилистический огрех в 6 главе.

Ushwood писал(а):

Раздача обновлена, пожалуйста, перекачайте торрент.

- добавлена 6 глава 8 тома
- исправлены опечатки в 4 и 5 главах.

_________________
Паранойя - чрезвычайно утешительное состояние ума. Если вам кажется, что против вас что-то замышляют - значит вы что-то да стоите! (с) Гильбран Трус (Митчелл Сэнди - Игра предателя)
info [Профиль]  [ЛС] 

Алмаз

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 4 месяца

Сообщений: 1836

Россия
Рейтинг

post 12-Ноя-2012 02:22 (спустя 9 дней) [-]0[+]

[Цитировать] 

Раздача обновлена, пожалуйста, перекачайте торрент.

- добавлены 9-11 главы 8 тома
- исправлены опечатки и стилистические ошибки во 2, 7 и 8 главах.

_________________
Паранойя - чрезвычайно утешительное состояние ума. Если вам кажется, что против вас что-то замышляют - значит вы что-то да стоите! (с) Гильбран Трус (Митчелл Сэнди - Игра предателя)
info [Профиль]  [ЛС] 

Алмаз

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 4 месяца

Сообщений: 1836

Россия
Рейтинг

post 16-Ноя-2012 18:08 (спустя 4 дня) [-]0[+]

[Цитировать] 

Раздача обновлена, пожалуйста, перекачайте торрент.

- добавлена 12 глава 8 тома
- исправлены опечатки и стилистические ошибки в 9-11 главах.

Перевод арки "Убийство в безопасной зоне" завершен.

_________________
Паранойя - чрезвычайно утешительное состояние ума. Если вам кажется, что против вас что-то замышляют - значит вы что-то да стоите! (с) Гильбран Трус (Митчелл Сэнди - Игра предателя)
info [Профиль]  [ЛС] 

Songrain

Пол: Пол:Муж

Стаж: 5 лет 1 месяц

Сообщений: 18

Россия
Рейтинг

post 18-Ноя-2012 08:37 (спустя 1 день 14 часов) [-]0[+]

[Цитировать] 

спасибки
info [Профиль]  [ЛС] 
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 11-Дек 02:30

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы