Ошибка

Эпоха дракона: Рождение Искательницы / Dragon Age: Dawn of the Seeker [Movie] [2012] [фэнтези, приключения] [BDRip] [720p] [Любительский (JAP, ENG+SUB)]

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

L

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 7 месяцев

Сообщений: 10815

Украина
Рейтинг

post 20-Июн-2012 11:36 2[+]

[Цитировать] 

Эпоха дракона: Рождение Искательницы / Dragon Age: Dawn of the Seeker

Название:Эпоха дракона: Рождение Искательницы
Оригинальное название: Dragon Age: Dawn of the Seeker
Страна: США, Япония
Жанр: фэнтези, приключения
Продолжительность: 01:29:10
Год выпуска: 2012
Перевод:
Любительский (одноголосый закадровый)
Cубтитры: - Notabenoid
Главы: есть.

Режиссёр: Фумихико Сори / Fumihiko Sori
Роли озвучивали: Люч Кристиан (Luci Christian) - Revered Mother, Коллин Клинкенберд (Colleen Clinkenbeard) - Cassandra Pentaghast, Пэм Догерти (Pam Dougherty) - Divine, R. Bruce Elliot - High Seeker, Чак Хубер (Chuck Huber) - Frenic, Майкл МакФарланд (Mike McFarland) - Lazarro, Брина Паленсиа (Brina Palencia) - Grand Cleric of Orlais, Кристофер Сабат (Christopher Sabat) - Knight Commander, Джон Свэйзи (John Swasey) - Byron, Дж. Майкл Татум (J. Michael Tatum) - Regalyan D'Marcall
Описание: Восходит солнце и приносит собой новую волнующую эпоху в Рождении Искательницы — первом полноформатном анимированном дополнении к миру Dragon Age. В землях Орлея юная и дерзкая Искательница Кассандра сражается в попытке остановить кровавый заговор.
Неизвестные стремятся разорвать на части самый могущественный религиозный орден, и по мере развития зловещего плана Кассандра подпадает под обвинение в измене и убийстве. Преследуемая друзьями и врагами, импульсивная красотка должна очистить свое имя, сталкиваясь с продажными храмовниками и мятежными магами крови. Неудача для нее означает одно — клинок палача. Но если ей удастся совладать со своим гневом и раскрыть тайные силы, угрожающие правлению Верховной жрицы (Divine), имя Кассандры займет место в легендах.
| |

Раздача от:
Автор рипа:
L
Исходник: Dragon.Age.Dawn.of.the.Seeker.2012.AVC.1080p.BD50

Качество: BDRip-AVC | Хардсаб: отсутствует | Формат: mkv
Видео: AVC / High@L4.1 / 1280x720 / 1 899 Kbps / 23.976 fps / 16:9
Аудио:
48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg - отдельно
48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg - любительский [одноголосый] - отдельно
Субтитры: srt
Главы: как на BD, 25 шт.



Код:

Общее
Уникальный идентификатор         : 239854418049236552197977078080707649780 (0xB47247D57F4D77EFB373B4BF9B5A60F4)
Полное имя                       : D:\L\Epoha.Drakona.Rozhdenie.Iskatelnicy.2012.BDRip.x264.ac3.[by.L]\Epoha.Drakona.Rozhdenie.Iskatelnicy.2012.BDRip.x264.ac3.[by.L].mkv
Формат                           : Matroska
Версия формата                   : Version 2
Размер файла                     : 1,46 Гбайт
Продолжительность                : 1 ч. 29 м.
Общий поток                      : 2346 Кбит/сек
Дата кодирования                 : UTC 2012-06-20 07:24:33
Программа кодирования            : mkvmerge v3.2.0 ('Beginnings') built on Feb 12 2010 16:46:17
Библиотека кодирования           : libebml v0.7.9 + libmatroska v0.8.1

Видео
Идентификатор                    : 1
Формат                           : AVC
Формат/Информация                : Advanced Video Codec
Профиль формата                  : High@L4.1
Параметр CABAC формата           : Да
Параметр ReFrames формата        : 9 кадров
Идентификатор кодека             : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность                : 1 ч. 29 м.
Битрейт                          : 1899 Кбит/сек
Ширина                           : 1280 пикселей
Высота                           : 720 пикселей
Соотношение сторон               : 16:9
Частота кадров                   : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство            : YUV
Субдискретизация насыщенности    : 4:2:0
Битовая глубина                  : 8 бит
Тип развёртки                    : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры)              : 0.086
Размер потока                    : 1,15 Гбайт (79%)
Библиотека кодирования           : x264 core 120 r2164 da19765
Настройки программы              : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=0.95:0.05 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=22 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=1899 / ratetol=1.0 / qcomp=0.70 / qpmin=10 / qpmax=61 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=2:0.70
Язык                             : English
Default                          : Нет
Forced                           : Нет

Аудио
Идентификатор                    : 2
Формат                           : AC-3
Формат/Информация                : Audio Coding 3
Расширение режима                : CM (complete main)
Идентификатор кодека             : A_AC3
Продолжительность                : 1 ч. 29 м.
Вид битрейта                     : Постоянный
Битрейт                          : 448 Кбит/сек
Каналы                           : 6 каналов
Расположение каналов             : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота                          : 48,0 КГц
Битовая глубина                  : 16 бит
Метод сжатия                     : С потерями
Размер потока                    : 286 Мбайт (19%)
Заголовок                        : Jap
Язык                             : Japanese
Default                          : Да
Forced                           : Нет

Текст
Идентификатор                    : 3
Формат                           : UTF-8
Идентификатор кодека             : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация  : UTF-8 Plain Text
Заголовок                        : Notabenoid
Язык                             : Russian
Default                          : Да
Forced                           : Нет

Меню
00:00:00.000                     : en:00:00:00.000
00:00:53.053                     : en:00:00:53.053
00:02:42.162                     : en:00:02:42.162
00:08:33.513                     : en:00:08:33.513
00:11:32.692                     : en:00:11:32.692
00:15:01.067                     : en:00:15:01.067
00:17:48.776                     : en:00:17:48.776
00:22:11.539                     : en:00:22:11.539
00:27:27.396                     : en:00:27:27.396
00:32:07.634                     : en:00:32:07.634
00:33:26.379                     : en:00:33:26.379
00:36:37.195                     : en:00:36:37.195
00:40:57.455                     : en:00:40:57.455
00:43:47.625                     : en:00:43:47.625
00:48:29.281                     : en:00:48:29.281
00:53:40.134                     : en:00:53:40.134
00:56:30.637                     : en:00:56:30.637
00:59:28.273                     : en:00:59:28.273
01:02:17.025                     : en:01:02:17.025
01:05:23.545                     : en:01:05:23.545
01:07:33.007                     : en:01:07:33.007
01:11:26.991                     : en:01:11:26.991
01:15:31.777                     : en:01:15:31.777
01:20:45.966                     : en:01:20:45.966
01:25:02.097                     : en:01:25:02.097

info [Профиль]  [ЛС] 

monteki92

Пол: Пол:Муж

Стаж: 4 года 7 месяцев

Сообщений: 326

Предупреждений: 1

Рейтинг

post 20-Июн-2012 15:04 (спустя 3 часа) [-]0[+]

[Цитировать] 

Кто скачал, как перевод? Ато сэмпл без перевода...

_________________
Если школьницам не продают бухло и сигареты,
Я беру свой паспорт и спешу на помощь этим детям.
Пейте, леди, пока не видят мама и папа,
И где же был Тесак, пока я их лапал?
info [Профиль]  [ЛС] 

Neasit

Пол: Пол:Муж

Стаж: 4 года 11 месяцев

Сообщений: 432

Россия
Рейтинг

post 20-Июн-2012 15:08 (спустя 4 минуты) [-]2[+]

[Цитировать] 

лучше пока подождать в дубляже)

monteki92 писал(а):

Кто скачал, как перевод? Ато сэмпл без перевода...
и семпл кстати есть в шапку голубая кнопка SAMPLE))
info [Профиль]  [ЛС] 

##UnDeaD##

Пол: Пол:Муж

Стаж: 7 лет 1 месяц

Сообщений: 335

Рейтинг

post 20-Июн-2012 15:16 (спустя 7 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

Neasit писал(а):

лучше пока подождать в дубляже)
А когда он будет, не в курсе?

_________________
Если программа может сделать какой-то выбор самостоятельно,
пусть она его сделает.
info [Профиль]  [ЛС] 

Neasit

Пол: Пол:Муж

Стаж: 4 года 11 месяцев

Сообщений: 432

Россия
Рейтинг

post 20-Июн-2012 15:32 (спустя 15 минут) [-]3[+]

[Цитировать] 

##UnDeaD## писал(а):

Neasit писал(а):

лучше пока подождать в дубляже)
А когда он будет, не в курсе?
Выйдет ли он вообще ещё никто не знает!?!?!
P.S. Если vo-production или nice-media озвучат тогда посмотрю с их озвучкой если не дождусь дубляжа.
info [Профиль]  [ЛС] 

L

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 7 месяцев

Сообщений: 10815

Украина
Рейтинг

post 20-Июн-2012 15:55 (спустя 23 минуты) [-]0[+]

[Цитировать] 

Сэмпл с озвучкой. Во второй половине сэмпла нормально можно все услышать. Неужели сложно до конца дослушать? Сэмпл идеален и динамичная сцена и озвучка.
--
По качеству озвуки (в плане способностей озвучивающего) ничего не могу сказать. Но качество самой звуковой дорожки очень сильно хромает. Озвучка по сабам вроде как, так-что прикручена она сюда "на всякий случай" Улыбаюсь
Любителям качественного звука советую ждать другой версии перевода или слушать в оригинале.

_________________
info [Профиль]  [ЛС] 

Johann Weyer

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 8 месяцев

Сообщений: 510

Германия
Рейтинг

post 20-Июн-2012 16:43 (спустя 47 минут) [-]6[+]

[Цитировать] 

L

kolob_101
info [Профиль]  [ЛС] 

Fedorrrz

Пол: Пол:Муж

Стаж: 7 лет 3 месяца

Сообщений: 56

СССР
Рейтинг

post 20-Июн-2012 22:41 (спустя 5 часов) [-]0[+]

[Цитировать] 

Кто-нить в курсе какую из озвучек считать аутентичной - анг. или яп.?
Я бы не спрашивал, но различие в том что говорят местами просто разительное...
+ Липсинг вроде под англ., но в некоторых местах персонажи даже рот не открывают, а звук идёт. Если же липсинг сделан под яп., то из рук вон плохо и вообще не совпадает... kolob_135

*вообще бы не парился, но, во-первых, японские голоса звучат лучше (пусть и не все), а, во-вторых, из того что удалось понять самому (ведь субтитры только под англ. версию), диалоги у них красочнее.
info [Профиль]  [ЛС] 

DJBaton

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 2 месяца

Сообщений: 497

СССР
Рейтинг

post 21-Июн-2012 00:56 (спустя 2 часа 14 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

качал из другого источника, там голос переводчика сильно фонил, тут нормально отмикширован или то же самое ?
info [Профиль]  [ЛС] 

L

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 7 месяцев

Сообщений: 10815

Украина
Рейтинг

post 21-Июн-2012 09:50 (спустя 8 часов) [-]1[+]

[Цитировать] 

DJBaton
А что, есть другая дорожка? Вроде, звук везде один и тот же.

ps
Нашел русскую дорогу без треска, но в ней по всей оригинальной речи под озвучкой, слышно эхо. Не знаю даже, стоит ли ее менять.

_________________
info [Профиль]  [ЛС] 

DJBaton

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 2 месяца

Сообщений: 497

СССР
Рейтинг

post 22-Июн-2012 11:45 (спустя 1 день 1 час) [-]0[+]

[Цитировать] 

дык а если прогой какой-нить данный треск почистить типа микшера какого-нибудь ?
info [Профиль]  [ЛС] 

saabb

Пол: Пол:Муж

Стаж: 4 года 11 месяцев

Сообщений: 99

Россия
Рейтинг

post 26-Ноя-2012 07:32 (спустя 5 месяцев 3 дня) [-]1[+]

[Цитировать] 

спасибо
info [Профиль]  [ЛС] 

rotem15

Стаж: 4 года 10 месяцев

Сообщений: 52

Антарктида
Рейтинг

post 26-Ноя-2012 07:33 (спустя 50 секунд) [-]1[+]

[Цитировать] 

спасибо
info [Профиль]  [ЛС] 

saabb15

Стаж: 4 года

Сообщений: 21

Аландские острова
Рейтинг

post 26-Ноя-2012 07:51 (спустя 18 минут) [-]2[+]

[Цитировать] 

спасибо
info [Профиль]  [ЛС] 
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 08-Дек 08:09

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы