Ошибка

Русификатор Mass Effect 2 (Профессиональный/EA) (Текст)

Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

xuacher

Пол: Пол:Жен

Стаж: 14 лет

Сообщений: 66

Рейтинг

post 24-Янв-2010 15:58 [-]0[+]

[Цитировать] 

моя трахаться и радоваться Улыбаюсь
info [Профиль]  [ЛС] 

Zirek

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 684

Рейтинг

post 24-Янв-2010 16:31 (спустя 33 минуты) [-]0[+]

[Цитировать] 

Спасибо огромное Witcher и depacas.
info [Профиль]  [ЛС] 

Signatura

Стаж: 14 лет

Сообщений: 4919

Предупреждений: 1

Рейтинг

post 24-Янв-2010 16:51 (спустя 20 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

Приятно удивлён, спасибо обоим anime_36
info [Профиль]  [ЛС] 

KOLBASTER

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 73

Россия
Рейтинг

post 24-Янв-2010 17:27 (спустя 35 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

спасибо
info [Профиль]  [ЛС] 

BUNGLE

Стаж: 14 лет

Сообщений: 936

Рейтинг

post 24-Янв-2010 17:35 (спустя 7 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

УРА , я на неделю забиваю на ВОВ !!! спасибо

_________________
Радетель за правду
info [Профиль]  [ЛС] 

aksenov923

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 168

Россия
Рейтинг

post 24-Янв-2010 18:15 (спустя 40 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

скриншоты с переводом смутили

вопрос: откуда русификатор?

че то пахнет промтом

как то глупо переведены диалоги
info [Профиль]  [ЛС] 

D@MIN

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 15

Предупреждений: 1

Россия
Рейтинг

post 24-Янв-2010 18:31 (спустя 16 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

От души благодарю! depacas и Witcher !!!

_________________
info [Профиль]  [ЛС] 

goro15

Стаж: 15 лет

Сообщений: 4

Россия
Рейтинг

post 24-Янв-2010 19:26 (спустя 54 минуты) [-]0[+]

[Цитировать] 

Спасибо!!!
info [Профиль]  [ЛС] 

vanekbike

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 33

Украина
Рейтинг

post 24-Янв-2010 20:22 (спустя 56 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

Большое спасибо +++

_________________
Чтобы не изменять себе и своей судьбе, мы должны стремиться к большему...
info [Профиль]  [ЛС] 

voha07

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 67

Рейтинг

post 24-Янв-2010 20:55 (спустя 32 минуты) [-]0[+]

[Цитировать] 

aksenov923
Каким промтом? Русик с лицензии выдран.
info [Профиль]  [ЛС] 

aksenov923

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 168

Россия
Рейтинг

post 24-Янв-2010 21:02 (спустя 6 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

voha07
да?
а ты посмотри на этот очень "качественный перевод"

неужели никто не видит?
info [Профиль]  [ЛС] 

MonkAlex

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 178

Предупреждений: 1

Россия
Рейтинг

post 24-Янв-2010 21:12 (спустя 9 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

aksenov923, скрины плз фактов)

_________________
Няшка я :3
info [Профиль]  [ЛС] 

aksenov923

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 168

Россия
Рейтинг

post 24-Янв-2010 21:22 (спустя 10 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

MonkAlex
тебе мало скриншотов с этой раздачи?
info [Профиль]  [ЛС] 

voha07

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 67

Рейтинг

post 24-Янв-2010 21:53 (спустя 31 минута) [-]0[+]

[Цитировать] 

aksenov923
Уточни что именно тебе не понравилось? Есть жалобы - пиши в ЕА россия. За то шо плохо перевели. Я играю с утра и на промт никак не похоже.
info [Профиль]  [ЛС] 

D@MIN

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 15

Предупреждений: 1

Россия
Рейтинг

post 24-Янв-2010 22:01 (спустя 8 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

aksenov923
На видео у игромании было 20 минут начала игры и там был тот же перевод что и здесь!

_________________
info [Профиль]  [ЛС] 

gotra

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 866

Предупреждений: 1

Россия
Рейтинг

post 24-Янв-2010 22:53 (спустя 51 минута) [-]0[+]

[Цитировать] 

aksenov923 писал(а):

а ты посмотри на этот очень "качественный перевод"
Чем не качественный?

aksenov923 писал(а):

как то глупо переведены диалоги
Может они переведены так потому что они в игре глупые.(Реально умные диалоги только у Призрака)
info [Профиль]  [ЛС] 

aksenov923

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 168

Россия
Рейтинг

post 24-Янв-2010 23:26 (спустя 33 минуты) [-]0[+]

[Цитировать] 

voha07
gotra
D@MIN
Люди!

разуйте глаза

и посмотрите на перевод

неправильное или просто глупое построение предложений

или EA Russia не знает русского языка?

я сам лучше с английского переведу!
info [Профиль]  [ЛС] 

Witcher

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 6770

Рейтинг

post 24-Янв-2010 23:29 (спустя 2 минуты) [-]0[+]

[Цитировать] 

aksenov923
Удачи в переводе. Это официальная локализация.

_________________
Темы не проверяю, для этого есть модераторы. В отпуске
info [Профиль]  [ЛС] 

manHAX

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 154

Россия
Рейтинг

post 24-Янв-2010 23:36 (спустя 6 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

aksenov923
Если ты про небольшое, хотя и немного раздражающие, зигЗагистое положение текста в сабах, то похоже на промт, НО перевод сам по себе хорош, а значит перевод не промт, просто наверн. накасячили со шрифтом, как и с dragon age (правда там и с озвучкой бывало, что не те герои говорили)...Если не об этом, то о чём же?? Поясни))

_________________
info [Профиль]  [ЛС] 

Carmine

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 1315

Предупреждений: 1

США
Рейтинг

post 24-Янв-2010 23:40 (спустя 4 минуты) [-]0[+]

[Цитировать] 

а можно как-нибудь поменять шрифт русификатора? в первой части лучше был, и по краям букв была более жирная черная обводка чем здесь
а то буквы с окружением сливаются

_________________
info [Профиль]  [ЛС] 

aksenov923

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 168

Россия
Рейтинг

post 24-Янв-2010 23:56 (спустя 15 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

Witcher
ха-ха
смешно

manHAX
я про неправильное построение предложений
о котором я сказал выше

просто если сравнивать перевод 2 и 1 части ME

то без всяких сомнений 1 часть локализована лучше

хотя сама 2 часть мне оч понравилась
^^
info [Профиль]  [ЛС] 

voha07

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 67

Рейтинг

post 25-Янв-2010 00:02 (спустя 5 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

aksenov923
Помоему ты русского не знаешь. Орфографически все правильно. Если был бы промт - ты бы заметил. Типа : "приближатся роботы. уничтожить их гранатомет.
Парень протупил, но теперь будет до конца отстаивать свою точку зрения.
info [Профиль]  [ЛС] 

manHAX

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 154

Россия
Рейтинг

post 25-Янв-2010 00:03 (спустя 56 секунд) [-]0[+]

[Цитировать] 

aksenov923 писал(а):

manHAX
я про неправильное построение предложений
Чесно, я вроде пока такого не встречал (слепой значит kolob_122 ) , т.к. наслаждаюсь англ. разговором героев))) kolob_111 kolob_111

_________________
info [Профиль]  [ЛС] 

SkyKaa

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 425

Россия
Рейтинг

post 25-Янв-2010 00:20 (спустя 17 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

aksenov923 писал(а):

скриншоты с переводом смутили

вопрос: откуда русификатор?

че то пахнет промтом

как то глупо переведены диалоги
Думаю его смутило "спуститесь. бегите..."

Перевод нормальный. Считаю, что ЕА могли бы сделать еще и озвучку. Пусть и получилась бы она "топОрная"
Еще раз большое спасибо.

_________________
Игра не любит героев, ей не нужны победители...
info [Профиль]  [ЛС] 

voha07

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 67

Рейтинг

post 25-Янв-2010 00:22 (спустя 2 минуты) [-]0[+]

[Цитировать] 

Эта игра делалась в цивилизованной стране. Там люди иногда друг к другу на вы обращаются.
info [Профиль]  [ЛС] 
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 25-Апр 19:40

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы