Ошибка

Шестерни войны: Дыра / Gears of War: Hollow (Джошуа Ортега) (6 из 6) [2008-2009, Фантастика, PDF]

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

gavai

Пол: Пол:Муж

Стаж: 7 лет 8 месяцев

Сообщений: 500

Россия
Рейтинг

post 20-Окт-2012 01:14 0[+]

[Цитировать] 

Шестерни войны: Дыра / Gears of War: Hollow
pic="http://s002.youpic.su/pictures/1350676800/30d20fa9500cfb71b77b3442aad36cf3.jpg"

Автор: Джошуа Ортега
Издательство: Wild Storm
Название: Шестерни войны: Дыра / Gears of War: Hollow
Год: 2008-2009
Отрасль (жанр): Фантастика
Язык: Русский
Формат: PDF
Качество: Отсканированные страницы
Количество страниц: 24 в каждом томе
Количество томов: 6
Описание:
Действие комикса Gears of War part one: Hollow происходит во временном промежутке между финалом первой части одноимённой видеоигры и началом сиквела. В сюжете фигурируют как известные игровые персонажи (четвёрка солдат из отряда Дельта, Аня, Хоффман и проч.), так и новички. Сценарий комикса написан Джошуа Ортега, сценаристом второй части игры, поэтому комикс не оторван от оригинала, а органично дополняет как игровую дилогию, так и книгу Карен Трэвисс Aspho Fields.
Доп. информация:
Комикс официально публиковался на дисковых приложениях журнала "Страна Игр" с марта 2009. Перевод выполнен по заказу журнала "Страна Игр".
info [Профиль]  [ЛС] 

DieND

Пол: Пол:Муж

Стаж: 4 года 1 месяц

Сообщений: 11

Россия
Рейтинг

post 21-Окт-2012 13:23 (спустя 1 день 12 часов) [-]0[+]

[Цитировать] 

Помогу сейчас в раздаче)))
info [Профиль]  [ЛС] 

W9000

Пол: Пол:Муж

Стаж: 7 лет 3 месяца

Сообщений: 2653

Россия
Рейтинг

post 21-Окт-2012 14:04 (спустя 40 минут) [-]-9[+]

[Цитировать] 

gavai писал(а):

Шестерни войны
господи, когда же школьники запомнят - имена собственные не переводятся. как бы им не хотелось

_________________
Для него мы все только на миг
Задержались под светом звезды
По имени Солнце.

Существует 2 бесконечности: Вселенная и Глупость. Впрочем, я не уверен насчет Вселенной. ©А.Эйнштейн
info [Профиль]  [ЛС] 

PhYsicS

Пол: Пол:Муж

Стаж: 7 лет 3 месяца

Сообщений: 1544

Предупреждений: 1

Рейтинг

post 21-Окт-2012 14:08 (спустя 3 минуты) [-]0[+]

[Цитировать] 

W9000
Вряд ли переводили школьники Улыбаюсь

_________________
info [Профиль]  [ЛС] 

gavai

Пол: Пол:Муж

Стаж: 7 лет 8 месяцев

Сообщений: 500

Россия
Рейтинг

post 21-Окт-2012 14:59 (спустя 51 минута) [-]1[+]

[Цитировать] 

W9000
"Страна Игр" как бы! Улыбаюсь
Как нужно было им перевести в таком случае? Улыбаюсь

_________________
info [Профиль]  [ЛС] 

poseur from hell

Стаж: 6 лет 9 месяцев

Сообщений: 28

Рейтинг

post 21-Окт-2012 16:19 (спустя 1 час 19 минут) [-]3[+]

[Цитировать] 

gavai писал(а):

W9000
"Страна Игр" как бы! Улыбаюсь
Как нужно было им перевести в таком случае? Улыбаюсь
Следуя его логике - стоило перевести как ГИАРС ОФ ВОР.
Действительно, зачем, например, названия книг переводить? Или фильмов? Глупости какие.
info [Профиль]  [ЛС] 

zeraf

Пол: Пол:Муж

Стаж: 7 лет 2 месяца

Сообщений: 406

Латвия
Рейтинг

post 21-Окт-2012 18:58 (спустя 2 часа 38 минут) [-]-2[+]

[Цитировать] 

соглашусь что перевод глупый. уж извините, но редакторам журнала думаю по силам придумать название по смыслу.. им за это зарплату платят как никак... =\
info [Профиль]  [ЛС] 

KukuDimon

Стаж: 7 лет 2 месяца

Сообщений: 74

Рейтинг

post 21-Окт-2012 19:59 (спустя 1 час) [-]1[+]

[Цитировать] 

zeraf писал(а):

соглашусь что перевод глупый. уж извините, но редакторам журнала думаю по силам придумать название по смыслу.. им за это зарплату платят как никак... =\
Шестерни войны - это дословный перевод.
Если кто то может перевести лучше, то предлагайте свои варианты.
info [Профиль]  [ЛС] 

zeraf

Пол: Пол:Муж

Стаж: 7 лет 2 месяца

Сообщений: 406

Латвия
Рейтинг

post 21-Окт-2012 20:18 (спустя 19 минут) [-]-2[+]

[Цитировать] 

KukuDimon писал(а):

zeraf писал(а):

соглашусь что перевод глупый. уж извините, но редакторам журнала думаю по силам придумать название по смыслу.. им за это зарплату платят как никак... =\
Шестерни войны - это дословный перевод.
Если кто то может перевести лучше, то предлагайте свои варианты.
я знаю что это дословный перевод, английский то уж понимаю. я к тому и сказал, что дословный перевод здесь звучит не ахти.
мои варианты тут во первых никого интересовать не будут, это понятно, и не до куда не дойдут. во вторых - есть люди, ответственные за подобные вещи, для которых это работа. не подумайте что я черт привиредливый, но считаю что работу свою нужно делать о.о
info [Профиль]  [ЛС] 

gavai

Пол: Пол:Муж

Стаж: 7 лет 8 месяцев

Сообщений: 500

Россия
Рейтинг

post 21-Окт-2012 20:38 (спустя 19 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

DieND писал(а):

Помогу сейчас в раздаче)))
Зашибись помог! kolob_129

_________________
info [Профиль]  [ЛС] 

DieND

Пол: Пол:Муж

Стаж: 4 года 1 месяц

Сообщений: 11

Россия
Рейтинг

post 21-Окт-2012 22:15 (спустя 1 час 37 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

gavai писал(а):

DieND писал(а):

Помогу сейчас в раздаче)))
Зашибись помог! kolob_129
Отдавал 2мб/с. Ушел с раздачи как первые 5 чел скачали)
info [Профиль]  [ЛС] 

gavai

Пол: Пол:Муж

Стаж: 7 лет 8 месяцев

Сообщений: 500

Россия
Рейтинг

post 21-Окт-2012 22:26 (спустя 10 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

DieND
А потом те 5, остальным. )))
Я ничего не против, просто забавная фигня получилась. Улыбаюсь

добавлено спустя 1 минута:

DieND
А потом те 5, остальным. )))
Я ничего не против, просто забавная фигня получилась. Улыбаюсь

_________________
info [Профиль]  [ЛС] 

DieND

Пол: Пол:Муж

Стаж: 4 года 1 месяц

Сообщений: 11

Россия
Рейтинг

post 21-Окт-2012 23:50 (спустя 1 час 24 минуты) [-]0[+]

[Цитировать] 

gavai
У меня (да и не только я думаю) когда 1 сид и 15качающих, то пока начинает качаться проходит 10-15минут из за того что другие просто напросто забирают все а отдают гроши)
info [Профиль]  [ЛС] 

bezdredoff

Пол: Пол:Муж

Стаж: 6 лет 7 месяцев

Сообщений: 34

Белоруссия
Рейтинг

post 05-Ноя-2012 01:24 (спустя 14 дней) [-]0[+]

[Цитировать] 

скачаю - помогу с раздачей

_________________
МАГМА ТЕЧЁТ В НАШИХ ВЕНАХ, РАСКАЛЯЯ СЕРДЦА!!!
info [Профиль]  [ЛС] 

Artego32

Пол: Пол:Муж

Стаж: 4 года 8 месяцев

Сообщений: 931

Россия
Рейтинг

post 15-Мар-2013 23:26 (спустя 4 месяца 10 дней) [-]-1[+]

[Цитировать] 

KukuDimon писал(а):

zeraf писал(а):

соглашусь что перевод глупый. уж извините, но редакторам журнала думаю по силам придумать название по смыслу.. им за это зарплату платят как никак... =\
Шестерни войны - это дословный перевод.
Если кто то может перевести лучше, то предлагайте свои варианты.
Боевое братство (как у нас перевели название первой книги). Очень даже шикарный вариант. А вообще в случае с гирзами лучше название никак не переводить

_________________
Windows 10 Pro x64, AMD FX-8320, 16 GB DDR3-1866, ASUS Radeon R9 270X 4 GB 256bit, 120 GB SSD + 5,5 TB
27" / 40" monitors
Xbox ONE wireless gamepad / Logitech G27
info [Профиль]  [ЛС] 
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 09-Дек 19:32

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы