Ошибка

Being A DIK (DrPinkCake) (ENG+RUS) [L]

Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

TATOSHCA

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 5619

Россия
Рейтинг

post 01-Дек-2021 20:03 [-]2[+]

[Цитировать] 

Canysin

Роман (так зовут главного Админа). Так вот он довольно хорош, да есть косяки, но он делает их беспатно. Он делает довольно хорошие переводы, бесплатно. Он ни когда не публиковал машинные переводы. Да он резковат, но он делает переводы нескольких крпных игр и довольно хороший. Создал платформу где сидят 90% переводчиков игр этого жанра. По поводу сроков, я сам перевожу Миднайт парадайз (3 последние версии), и по разным причинам перевод задерживается. По поводу суперкачества надо понимать, что им забеспатно дают очень хороший перевод, да не идеальный, и он предоставлятся как есть.

По поводу ссылки скидывай здесь разместят тот качественный перевод.

_________________
info [Профиль]  [ЛС] 

armaron

Стаж: 11 лет

Сообщений: 7

Австрия
Рейтинг

post 01-Дек-2021 23:03 (спустя 2 часа 59 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

А сейвы можно перекинуть с 0.7 на 0.8?
info [Профиль]  [ЛС] 

Canysin

Пол: Пол:Муж

Стаж: 3 года

Сообщений: 67

Россия
Рейтинг

post 02-Дек-2021 03:30 (спустя 4 часа) [-]11[+]

[Цитировать] 

TATOSHCA писал(а):

Canysin

Роман (так зовут главного Админа). Так вот он довольно хорош, да есть косяки, но он делает их беспатно. Он делает довольно хорошие переводы, бесплатно. Он ни когда не публиковал машинные переводы. Да он резковат, но он делает переводы нескольких крпных игр и довольно хороший. Создал платформу где сидят 90% переводчиков игр этого жанра. По поводу сроков, я сам перевожу Миднайт парадайз (3 последние версии), и по разным причинам перевод задерживается. По поводу суперкачества надо понимать, что им забеспатно дают очень хороший перевод, да не идеальный, и он предоставлятся как есть.

По поводу ссылки скидывай здесь разместят тот качественный перевод.
Многие за нулевую плату делают переводы. Не спорю, люди - это люди, не роботы, и им свойственно совершать ошибки или не знать чего-то. А так, понятие "... довольно хорошие переводы" - относительное. Для кого-то хороший, для кого-то нет. Что касаемо того, какой он человек - не знаю, я с ним не общался, но сужу по тому, что пишут, скидывают и по его поступкам. Бесспорно, он создал платформу, где находится большинство переводчиков, но аналогов платформ с русскоязычной аудиторией, где могут ещё засесть переводчики, нет. Миднайт сейчас на паузе, разработчик занят разработкой своей 2-ой визуальной новеллы.

Оставил ниже информацию и ссылку на перевод человека.
Ссылка на оригинальный пост — https://vk.com/beingadik?w=wall-192514672_18639

Being a DIK — ПРАВИЛЬНЫЙ перевод в разработке!


К вашему вниманию перевод Эпизодов 1-5 (ПАТЧ ДЛЯ v0.7.2).

Автор: Олег Ошивалов
Пруфридер: Денис Волков

💬 - Олег :

"Знаете, когда я первый раз играл в Being a DIK, то не замечал недостатков перевода... Более того, при обсуждении других игр даже ставил Бадик им в пример — как там всё хорошо и понятно переведено.
Так что изначально у меня возникла идея только по-быстрому поправить в тексте косяки, которые уж очень мозолили глаза, и всё. (Например: "Математика 101" — это на самом деле "основы математики"; часто встречающийся вариант выбора "посмотреть на неё" — на самом деле "заценить её", иначе фраза не несёт той пошлой коннотации, за которую вообще-то дают DIK +1.)
Честно думал, что справлюсь со всеми 7-ю эпизодами за неделю. Но когда я вывел на экран одновременно английский оригинал и русский перевод... батюшки, там такое полезло!

При вдумчивом изучении оказалось, что зачастую фразы построены криво — по-русски так не говорят.
Или часто строчки переведены вразнобой. То есть, когда читаешь, смысл-то понятен, но... следующая строчка не соответствует предыдущей, например: (Муж Джейд: "Не скандаль, дорогая..." Джейд: "Не называй меня дорогушей!" )
Да и интонации персонажей тоже то и дело переданы не те.

Поэтому я решил делать для всех фанатов игры своё переложение Бадика — медленно, но верно причёсывать существующий перевод. Чтобы он максимально передавал дух оригинала.

В итоге отредактированной оказалась примерно каждая вторая строчка. Далеко не всегда переводил её с нуля, нередко нужно было только правильно расставить акценты. Насчёт игры слов скажу: где мог, подобрал аналоги на русском, в других местах написал примечания в сносках (слава богу, это текст, а не озвучка) .

Пока я успел обработать только 5 эпизодов. Надеюсь, они откроют вам игру с новой стороны.
Хочу еще поблагодарить Дениса Волкова за вычитку — косяки в переводе, кое-где пропущенные строки и кучка пропавших запятых были найдены и исправлены благодаря ему.

P.S. Обязательно добавлю: я совсем не кидаю камень в огород предыдущих переводчиков, потому что прекрасно их понимаю: если переводить всё литературно, то перевод новой главы выходил бы как раз к выходу главы следующей. А что тогда делать с требованиями масс выпустить поскорее новую главу на русском? )) У меня вот в среднем исправляется / переводится по 100 реплик за час. Первая глава, к примеру, состоит из ~3100 реплик, пятая из ~7500. Так что считайте сами. А ведь перепроверка написанного тоже охренеть сколько времени отнимает."

🤩Скачать патч перевода:
1) https://mega.nz/file/sct0wKjJ#_bqyYsKkO05RqwcYbavDM...biHJkJQqe_Xcgm4g

🛠Установить:
Содержимое архива нужно вставить в папку с игрой (туда, где exe).

armaron писал(а):

А сейвы можно перекинуть с 0.7 на 0.8?
Да, переносятся.

_________________
Список «высококачественных» визуальных новелл (лично на мой взгляд):
1-2. Summer's Gone.
2. A.O.A Academy.
3. Our Red String.
4. Chasing Sunsets.
5. Being a DIK.
6. ARTEMIS.
7. Intertwined.
8. The Intoxicating Flavor.
9. Three Rules Of Life.
10. City of Broken Dreamers.
info [Профиль]  [ЛС] 

TATOSHCA

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 5619

Россия
Рейтинг

post 02-Дек-2021 19:37 (спустя 16 часов) [-]0[+]

[Цитировать] 

Canysin
95% переводов игр этого жанра переводится бесплатно. Я тоже допустим перевожу бесплатно. Сам переводчик пишет, что по сути основывался на переводе Романа, просто очень хорошо выправил его.

По поводупереводов хреновых - можно взять игру Материнская любовь.

Платные переводы тоже есть, но это игры выселенные с острова. Пестрый курятник, Апартаменты 51, Защитник, Папины дочки...

_________________
info [Профиль]  [ЛС] 

cac2s

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 92

Сомали
Рейтинг

post 02-Дек-2021 20:49 (спустя 1 час 12 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

Canysin писал(а):

А так, понятие "... довольно хорошие переводы" - относительное. Для кого-то хороший, для кого-то нет.
Простите, можно я свои 3 копейки добавлю?
Перевод бывает или правильный, или нет. По мне нет понятия "довольно хороший перевод". При этом правильный перевод подразумевает перевод "игры слов" на понимаемый нам. Условный пример из начального английского - "fool of fool", по-русски звучит как "круглый дурак", а не "дурак из дураков". Чуть глубже пример - название фильма Goodfellas. Вы когда-нибудь слышали, чтобы криминальные личности друг друга "Славными" или "парнями" называли? "Правильные пацаны" - вот как это переводится на жаргонный адекватный русский.
К чему я это всё. К тому, что есть либо правильный перевод, либо куча вариаций любительских переводов, к которым найдётся куча претензий.
Другой уже вопрос, что предъявлять за "по твоему мнению неправильный перевод" просто глупо, так как человек это делал бесплатно.

Хочешь качества? Заплати! Не хочешь платить? Пользуйся тем, что есть и не забудь сказать спасибо, так как и на это было потрачено время людей, чтобы дать тебе это бесплатно.

З.Ы. Это не претензии и не упрёки к Canysin или TATOSHCA. Это просто "мысли вслух". Раньше ведь и гнусавым переводам на VHS радовались, а теперь люди носом воротят сидя на трекере, опять же, получая всё по сути бесплатно. Глупые всё это претензии как-то, ИМХО.

_________________
Все мои посты проплачены ФСБ и находятся под личным контролем В.В. Путина
info [Профиль]  [ЛС] 

Canysin

Пол: Пол:Муж

Стаж: 3 года

Сообщений: 67

Россия
Рейтинг

post 03-Дек-2021 00:48 (спустя 3 часа) [-]1[+]

[Цитировать] 

TATOSHCA писал(а):

Canysin
95% переводов игр этого жанра переводится бесплатно. Я тоже допустим перевожу бесплатно. Сам переводчик пишет, что по сути основывался на переводе Романа, просто очень хорошо выправил его.

По поводупереводов хреновых - можно взять игру Материнская любовь.

Платные переводы тоже есть, но это игры выселенные с острова. Пестрый курятник, Апартаменты 51, Защитник, Папины дочки...
Понял, принял. Ну, в общем, разобрались. Не будем мусолить одну и ту же тему.

cac2s писал(а):

Canysin писал(а):

А так, понятие "... довольно хорошие переводы" - относительное. Для кого-то хороший, для кого-то нет.
Простите, можно я свои 3 копейки добавлю?
Перевод бывает или правильный, или нет. По мне нет понятия "довольно хороший перевод". При этом правильный перевод подразумевает перевод "игры слов" на понимаемый нам. Условный пример из начального английского - "fool of fool", по-русски звучит как "круглый дурак", а не "дурак из дураков". Чуть глубже пример - название фильма Goodfellas. Вы когда-нибудь слышали, чтобы криминальные личности друг друга "Славными" или "парнями" называли? "Правильные пацаны" - вот как это переводится на жаргонный адекватный русский.
К чему я это всё. К тому, что есть либо правильный перевод, либо куча вариаций любительских переводов, к которым найдётся куча претензий.
Другой уже вопрос, что предъявлять за "по твоему мнению неправильный перевод" просто глупо, так как человек это делал бесплатно.

Хочешь качества? Заплати! Не хочешь платить? Пользуйся тем, что есть и не забудь сказать спасибо, так как и на это было потрачено время людей, чтобы дать тебе это бесплатно.

З.Ы. Это не претензии и не упрёки к Canysin или TATOSHCA. Это просто "мысли вслух". Раньше ведь и гнусавым переводам на VHS радовались, а теперь люди носом воротят сидя на трекере, опять же, получая всё по сути бесплатно. Глупые всё это претензии как-то, ИМХО.
Да, конечно, можешь. Ну, тут уже каждый при своём мнении. Я принимаю мнение что TATASHCA, что Ваше. Лишь скажу напоследок: рано или поздно, нашлись бы те, кто хотел бы видеть более заманчивый перевод, не когда все картонно говорят и без каких либо эмоций или ещё чего-то.

_________________
Список «высококачественных» визуальных новелл (лично на мой взгляд):
1-2. Summer's Gone.
2. A.O.A Academy.
3. Our Red String.
4. Chasing Sunsets.
5. Being a DIK.
6. ARTEMIS.
7. Intertwined.
8. The Intoxicating Flavor.
9. Three Rules Of Life.
10. City of Broken Dreamers.
info [Профиль]  [ЛС] 

armaron

Стаж: 11 лет

Сообщений: 7

Австрия
Рейтинг

post 03-Дек-2021 15:54 (спустя 15 часов) [-]0[+]

[Цитировать] 

Я прошёл 8 эпизод на англе с довольно скудным знанием английского и проблем не было особо. В принципе, здесь английский не особо замороченный, так что можно играть. В помощь поставил себе ёлочку и сделал чёрный фон в настройках игры на тексте, чтобы лучше улавливал текст и нормально. Всем у кого англ хотябы на школьном уровне советую поиграть и не ждать перевода, плюс поставьте себе прогу в помощь и кайфуйте. К тому же английский можно подтянуть =)

Хотя щас уже вроде вышел перевод на 8 эпизод
info [Профиль]  [ЛС] 

Canysin

Пол: Пол:Муж

Стаж: 3 года

Сообщений: 67

Россия
Рейтинг

post 03-Дек-2021 17:32 (спустя 1 час 37 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

Вышел перевод для Being a DIK v0.8.1!
Оригинальный пост - https://vk.com/beingadik?w=wall-192514672_20662

Being a DIK — перевод v0.8.1

🇬🇧Скачать игру:
💻 - Win/Linux:
1) https://vk.com/wall-192514672_19964

🇷🇺Скачать перевод (включает в себя перевод всего Сезона 2):
1) https://drive.google.com/file/d/1EflUMnfGlBgtUExFaunV..
2) https://mega.nz/file/DNsw2aqD#u7l7xEPUrO1ujS2DLbvtDJG..

🛠Установить перевод:
* Содержимое архива скопировать в папку игры версии 0.8.1, согласившись на замену файлов.
* Смена языка в меню игры Dialogue (Диалоги). Смена происходит не мгновенно, несколько секунд в зависимости от ПК из-за немалых объёмов текста.
* Для игры использовать сохранения, сделанные в английской версии игры. Сохранения, сделанные в ранних русских версиях игры, работать будут, но не гарантируется стабильность работы с ними, возможны ошибки, не срабатывание событий и т.д.

⚠Желательно перед установкой перевода сохранить заменяемые оригинальные файлы, чтобы можно было быстро вернуть игру в исходное состояние.

⚠Чтобы в будущем перенести сейв с русской версии на английскую, нужно будет переключить язык игры на английский и сохраниться, иначе сейв может не сработать на будущей новой оригинальной версии.

⚠В конце Эпизода 8 при создании сохранения для Сезона 3, язык игры автоматически переключается на английский, но автоматом не возвращается на русский, так что, чтобы финальный экран с результатами эпизода был на русском, следует после сохранения возвратить язык самостоятельно через меню игры.

⚠Работоспособность перевода с установленным чит-модом не гарантирована.

_________________
Список «высококачественных» визуальных новелл (лично на мой взгляд):
1-2. Summer's Gone.
2. A.O.A Academy.
3. Our Red String.
4. Chasing Sunsets.
5. Being a DIK.
6. ARTEMIS.
7. Intertwined.
8. The Intoxicating Flavor.
9. Three Rules Of Life.
10. City of Broken Dreamers.
info [Профиль]  [ЛС] 

nanomet

Стаж: 13 лет

Сообщений: 21

Россия
Рейтинг

post 04-Дек-2021 15:42 (спустя 22 часа) [-]0[+]

[Цитировать] 

Canysin писал(а):

Вышел перевод для Being a DIK v0.8.1!
Ни одна ссылка не работает)
info [Профиль]  [ЛС] 

LanGame

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 2

Россия
Рейтинг

post 04-Дек-2021 17:00 (спустя 1 час 18 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

nanomet писал(а):

Canysin писал(а):

Вышел перевод для Being a DIK v0.8.1!
Ни одна ссылка не работает)
https://drive.google.com/file/d/1EflUMnfGlBgtUExFaunVhDyGuIfvlI0A/view
https://mega.nz/file/DNsw2aqD#u7l7xEPUrO1ujS2DLbvtD...qU0w72wIoxFVMehs
info [Профиль]  [ЛС] 

Goodrik

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 19

Россия
Рейтинг

post 08-Мар-2022 02:46 (спустя 3 месяца 3 дня) [-]2[+]

[Цитировать] 

Interlude Season 3 Eng
А это что будет, интересно? bw
info [Профиль]  [ЛС] 

Digitalwizzard

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 2551

Россия
Рейтинг

post 28-Мар-2022 21:20 (спустя 20 дней) [-]0[+]

[Цитировать] 

Goodrik писал(а):

Interlude Season 3 Eng
А это что будет, интересно? bw
Предыстория про первую мамзель Тремоло.
info [Профиль]  [ЛС] 

terrrus

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 13

Рейтинг

post 08-Апр-2022 09:30 (спустя 10 дней) [-]-1[+]

[Цитировать] 

Digitalwizzard писал(а):

Goodrik писал(а):

Interlude Season 3 Eng
А это что будет, интересно? bw
Предыстория про первую мамзель Тремоло.
Судя по названию (интерлюдия) - это не предыстория, а параллельный с основным сюжетом, сюжет про это дамочку. Сейчас заценим
info [Профиль]  [ЛС] 

Goodrik

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 19

Россия
Рейтинг

post 10-Апр-2022 01:10 (спустя 1 день 15 часов) [-]0[+]

[Цитировать] 

Digitalwizzard писал(а):

Goodrik писал(а):

Interlude Season 3 Eng
А это что будет, интересно? bw
Предыстория про первую мамзель Тремоло.
От чего-то мне кажется что не зря её вспомнили и она ещё появится в жизни гг kolob_192
info [Профиль]  [ЛС] 

Logaran

Пол: Пол:Муж

Стаж: 10 лет

Сообщений: 26

Россия
Рейтинг

post 18-Май-2022 15:02 (спустя 1 месяц 8 дней) [-]0[+]

[Цитировать] 

Народ, такой вопрос, где лежат сохранения на компе? они явно кроме папки игры прописаны еще где-то. Сейчас скачал, мне доступны старые сохранения, которые были от прошлых моих закачек, плюс, открыты галереи и бонусные материалы, а это уже совсем неинтересно. И если сохранения можно просто удалить из игры, то как обнулить исследование нигде найти не могу.
info [Профиль]  [ЛС] 

dolaros

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 18

Россия
Рейтинг

post 18-Май-2022 17:31 (спустя 2 часа 28 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

Logaran писал(а):

Народ, такой вопрос, где лежат сохранения на компе? они явно кроме папки игры прописаны еще где-то. Сейчас скачал, мне доступны старые сохранения, которые были от прошлых моих закачек, плюс, открыты галереи и бонусные материалы, а это уже совсем неинтересно. И если сохранения можно просто удалить из игры, то как обнулить исследование нигде найти не могу.
C:\Users\****\AppData\Roaming\RenPy

_________________
Краснодар
info [Профиль]  [ЛС] 

Logaran

Пол: Пол:Муж

Стаж: 10 лет

Сообщений: 26

Россия
Рейтинг

post 18-Май-2022 17:48 (спустя 17 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

не могу найти, нет, плюс тут еще Lust Campus скачал, там так же есть все мои старые сохранения. И опять же в юзверях их тоже не не нашел, благо там прямо в игре можно скинуть все сохранения и прогресс
info [Профиль]  [ЛС] 

dolaros

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 18

Россия
Рейтинг

post 18-Май-2022 18:05 (спустя 16 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

Logaran писал(а):

не могу найти, нет, плюс тут еще Lust Campus скачал, там так же есть все мои старые сохранения. И опять же в юзверях их тоже не не нашел, благо там прямо в игре можно скинуть все сохранения и прогресс
Папку уберите из скрытых, она по умолчанию скрытая

_________________
Краснодар
info [Профиль]  [ЛС] 

Logaran

Пол: Пол:Муж

Стаж: 10 лет

Сообщений: 26

Россия
Рейтинг

post 18-Май-2022 18:54 (спустя 48 минут) [-]0[+]

[Цитировать] 

dolaros писал(а):

Logaran писал(а):

не могу найти, нет, плюс тут еще Lust Campus скачал, там так же есть все мои старые сохранения. И опять же в юзверях их тоже не не нашел, благо там прямо в игре можно скинуть все сохранения и прогресс
Папку уберите из скрытых, она по умолчанию скрытая
Все, спасибо огромное)
info [Профиль]  [ЛС] 

WhereIsMyHoney

Пол: Пол:Муж

Стаж: 5 лет 5 месяцев

Сообщений: 18

Украина
Рейтинг

post 08-Июн-2022 01:12 (спустя 20 дней) [-]2[+]

[Цитировать] 

На патрионе у автора, куда ведёт ссылка на заглавной, нет русского перевода. Кто-то переводит отдельно (энтузиаст)? ОЧЕНЬ сильно, хочу поблагодарить его/её за этот труд, не смотря на то, кто этот человек. И автора, который создал, этот ШЕДЕВР - тоже!!! СПАСИБО!

добавлено спустя 10 часов 25 минут 2 секунды:

Торрент файл не найден, не могу скачать
info [Профиль]  [ЛС] 

evil555

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 203

Казахстан
Рейтинг

post 23-Июл-2022 01:28 (спустя 1 месяц 15 дней) [-]0[+]

[Цитировать] 

Читы пашут с этой версией ? а где взять для 3 сезона?
info [Профиль]  [ЛС] 

JIuxo

Пол: Пол:Муж

Стаж: 2 года 11 месяцев

Сообщений: 50

Россия
Рейтинг

post 10-Авг-2022 20:20 (спустя 18 дней) [-]0[+]

[Цитировать] 

Скажите, господа, можно ли избежать как-нибудь требования выбора между девушками в 8 сезоне после концерта Джилл и разговора с Еленой?

Или у автора фантазия кончилась и он с горя решил в ногу себе выстрелить?
info [Профиль]  [ЛС] 

Digitalwizzard

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 2551

Россия
Рейтинг

post 11-Авг-2022 01:51 (спустя 5 часов) [-]0[+]

[Цитировать] 

WhereIsMyHoney писал(а):

На патрионе у автора, куда ведёт ссылка на заглавной, нет русского перевода. Кто-то переводит отдельно (энтузиаст)?
Да, Панкейк сказал, что оф. язык у игры один - английский, а остальное от лукавого и вообще блажь.
info [Профиль]  [ЛС] 

MMMPA3b

Стаж: 14 лет

Сообщений: 3

Рейтинг

post 22-Авг-2022 20:06 (спустя 11 дней) [-]0[+]

[Цитировать] 

Digitalwizzard писал(а):

WhereIsMyHoney писал(а):

На патрионе у автора, куда ведёт ссылка на заглавной, нет русского перевода. Кто-то переводит отдельно (энтузиаст)?
Да, Панкейк сказал, что оф. язык у игры один - английский, а остальное от лукавого и вообще блажь.
Повод выучить английский к 3 сезону kolob_149
info [Профиль]  [ЛС] 

Digitalwizzard

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 2551

Россия
Рейтинг

post 23-Авг-2022 00:58 (спустя 4 часа) [-]0[+]

[Цитировать] 

MMMPA3b писал(а):

Digitalwizzard писал(а):

WhereIsMyHoney писал(а):

На патрионе у автора, куда ведёт ссылка на заглавной, нет русского перевода. Кто-то переводит отдельно (энтузиаст)?
Да, Панкейк сказал, что оф. язык у игры один - английский, а остальное от лукавого и вообще блажь.
Повод выучить английский к 3 сезону kolob_149
Когдааааа он там ещё выйдет, этот 3-й сезон...
info [Профиль]  [ЛС] 
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 16-Апр 09:32

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы