Автор |
Сообщение
|
AleksanderGaMeR
Стаж: 12 лет
Сообщений: 38
Рейтинг
|
Saints Row IV Название игры: Saints Row IV Версия игры для установки: Любая Дата выхода: 15.09.2013 Тип русификатора: Любительский Вид русификации: Текст (все, кроме субтитров в игровом процессе) Версия русификации: 0.1 Установка: 1. Запустить инсталлятор 2. Выбрать папку с игрой 3. Играть. Переводчики: AleksanderGaMeR, volaslav, CSKA_FAN, ZignZag, Gideon_Wyeth, hypo999, Myp21, KenjiK, Magaradja, deformer, razdornv, noire_dark, wetcase, TRTHHRTS, paperfaces.
Редакторы: AleksanderGaMeR, wetcase
Разбор ресурсов: wetcase, AleksanderGaMeR, Minimaul
Благодарны этим людям за добровольные пожертвования: mishin_n1488, RedDrag0n, Seregious, Redliya, Alex & Kate_Faust, IvPys-Wood, Timon22, RajiDragon, Night_Hunter88, WhiteHorse, Artem_Idrisov, pandasale, LosAleks, ItMel, Half, Kirill470, StevenCarson, Ruzik34, Fill2012, Vitamin, qickflepzi, Sc0rpi0n-L0k0, Skiv547 (Указаны только те, которые указали ники)
Нотабеноид - http://notabenoid.com/book/43230 Внимание! Версия перевода не финальная и содержит субтитры только роликов (субтитров во время игрового процесса нет). Может содержать недочеты.
|
|
BaTftw
Пол:
Стаж: 11 лет
Сообщений: 100
Рейтинг
|
15-Сен-2013 22:09
(спустя 1 час 57 минут)
[-]0[+]
спасибо конечно , но во время геймплея ждать русик стоит не ?
|
|
vadik777qwe
Стаж: 10 лет
Сообщений: 1
Рейтинг
|
BaTftw писал(а): спасибо конечно , но во время геймплея ждать русик стоит не ? Да, с ними русификатор уже готов на 65%
|
|
ShevNZ
Пол:
Стаж: 11 лет
Сообщений: 10
Рейтинг
|
Геймплые субтитры с цензурой будут? Или как нужно?
|
|
AleksanderGaMeR
Стаж: 12 лет
Сообщений: 38
Рейтинг
|
|
|
kokoss
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 336
Рейтинг
|
Последний скрин доставил )
|
|
RAMOON
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 183
Рейтинг
|
5 скриншот - возможно вместо "Силы" стоило написать "Способности"?
|
|
Ronaldinho
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 2680
Рейтинг
|
|
|
AleksanderGaMeR
Стаж: 12 лет
Сообщений: 38
Рейтинг
|
|
|
_scsi_
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 1096
Рейтинг
|
"топот", "миссии", "силы"?
второкласники переводили?
|
|
Vitaly15
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 22
Рейтинг
|
16-Сен-2013 06:24
(спустя 1 час 57 минут)
[-]1[+]
AleksanderGaMeR Насчет последнего скрина http://micasuall.livejournal.com/47837.html .
|
|
AleksanderGaMeR
Стаж: 12 лет
Сообщений: 38
Рейтинг
|
16-Сен-2013 08:18
(спустя 1 час 54 минуты)
[-]1[+]
scsiman Эй, эй. Мистер гениальность, палехче. добавлено спустя 1 минута 58 секунд: Нет такого слова, ниже комментарии почитайте
|
|
hellgreed
Пол:
Стаж: 10 лет
Сообщений: 14
Рейтинг
|
16-Сен-2013 10:54
(спустя 2 часа 35 минут)
[-]-1[+]
|
|
Mr Widmark
Стаж: 12 лет
Сообщений: 8
Рейтинг
|
scsiman писал(а): "топот", "миссии", "силы"? второкласники переводили? Если можете лучше перевести, то переводите, вам спасибо скажут. Ругать дело не хитрое. Авторам перевода спасибо от всей души.
|
|
wtfck
Пол:
Стаж: 11 лет
Сообщений: 13
Рейтинг
|
16-Сен-2013 22:41
(спустя 2 часа 32 минуты)
[-]-1[+]
как на лицуху поставить?
_________________ Zalman Z9
MSI Z77A-GD65
Core i5 3570k 3,4 ГГц @4,2 ГГц
DDR3 8Gb 1333MHz Kingston @2133 МГц
MSI GeForce GTX 960 4G
SSD 128Gb Kingston Sata3
HDD 1TB
Windows 10 Pro x64
|
|
chugunoz
Стаж: 14 лет
Сообщений: 51
Рейтинг
|
17-Сен-2013 00:04
(спустя 1 час 22 минуты)
[-]3[+]
На ЗОГе по поводу перевода того слова, которое "заряд" срач устроили. Слово то "charge". добавлено спустя 6 минут 27 секунд: Vitaly15 Нет, Виталик, это неверно. Нет такого слова с буквой "т". Как нет такого слова "сцуко", которые многие используют как междометие. И нет такого слова "плин", которое тоже используют как междометие, а есть просто слово "блин". Это все выдумки людей, которые считают, что они придумали русский язык, и которые не в силах понять, что в русском языке можно использовать любые слова как междометия. У Стругацких один персонаж ругался "Шерсть на носу", и ничего, все понимали, что шерсть и нос тут не при чем. У слова, заканчивающегося на мягкую "т", нет вообще никакой этимологии. Оно просто не могло появится.
|
|
AleksanderGaMeR
Стаж: 12 лет
Сообщений: 38
Рейтинг
|
17-Сен-2013 01:09
(спустя 1 час 5 минут)
[-]3[+]
chugunoz писал(а): На ЗОГе по поводу перевода того слова, которое "заряд" срач устроили. Слово то "charge". Слово то "blast". добавлено спустя 16 минут 8 секунд: Торрент файл обновить не могу, а значит не буду обновлять и описание темы. Версия 0.1.1: *Исправлены некоторые недочеты *Добавлен перевод DLC http://rghost.ru/48793069
|
|
пырлок
Стаж: 11 лет
Сообщений: 148
Рейтинг
|
Ребята молодцы, Ждем субтитры.
Спасибо за труды.
|
|
zqwjzqwj
Стаж: 14 лет
Сообщений: 427
Рейтинг
|
Спасибо за перевод. Меню и первый ролик переведены хорошо, осталось дождаться перевода субтитров и можно играть. Автор статьи идиот. Все эти искаженные маты всего лишь ради того, что бы можно было использовать в сообщениях явно матерные выражения и при этом не вступать в конфликт с цензурными ботами и злыми модераторами. Последствие интернет культуры и только.
|
|
FreeSanta
Пол:
Стаж: 11 лет
Сообщений: 119
Рейтинг
|
Ребят сорри за глупый вопрос, но, миссии переведены?
|
|
CyberMan
Пол:
Стаж: 12 лет
Сообщений: 352
Рейтинг
|
FreeSanta читай внимательно описание.
|
|
SoulEraser
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 1000
Предупреждений: 2
Рейтинг
|
по поводу ТЬ и ДЬ.
Любой живой язык имеет свойство развиваться и внедрять в себя новые слова либо переделывать старые. Простейший пример - английские слова Thee - "ТЫ" и Thy - "ТВОЙ" со временем поменялись на You и Your.
Любой язык на котором происходит активное общение, особенно с развитием интернета, обзаводиться новыми словами или изменяет старые. Так что ТЬ это не ошибка. ТЬ это просто новое слово.
_________________ "Не каждый поэт является Богом, но Бог это поэт, причем очень хреновый...." Гиперион Д. Симмонс
|
|
kurskiy
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 40
Рейтинг
|
vadik777qwe Когда русификатор геймплея ждать? Месяц прошел...
|
|
Dragan
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 23
Рейтинг
|
kurskiy писал(а): vadik777qwe Когда русификатор геймплея ждать? Месяц прошел... ждать еще долго , перевод забросили вот http://notabenoid.com/book/43230
|
|
TheNameLessOne
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 1789
Рейтинг
|
Блин, жаль что закинули - хоть чутка разбираться начал в сюжетке игры, хотя ооочень много текста во время миссий и так - хочется хоть чутка вникнуть. Спасибо за релиз.
_________________ Und darum leben wir hier
Darum leben wir jetzt
Memento Mori, bis der Tod die Messer wetzt
Und darum leben wir hier
Darum leben wir jetzt
Memento Mori, denn du nimmst nichts mit ins Grab
Bis auf deinen Sarg!
|
|
Текущее время: 26-Апр 02:09
Часовой пояс: GMT + 4
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы
|
|